"de jefe de la oficina de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس مكتب
        
    • رئيسا لمكتب
        
    • رئيس لمكتب
        
    • رئيس المكتب من
        
    • لرئيس مكتب
        
    Establecimiento del puesto de Jefe de la Oficina de Enlace Humanitario UN إنشاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية
    Un puesto de Jefe de la Oficina de Enlace Humanitario UN وظيفة رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية
    Supresión del puesto de Jefe de la Oficina de Enlace en Jartum UN إلغاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال في الخرطوم
    Además, el Subsecretario General François Lonseny Fall, en la actualidad Representante Especial del Secretario General para Somalia, ocupará el cargo de Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA). UN ومن جهة أخرى، يُعيَّن مساعد الأمين العام، فرانسوا لونيسني فال، الممثل الخاص الحالي للأمين العام للصومال، رئيسا لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    El nombramiento del Sr. Widyono, que hasta ahora ocupaba el cargo de Jefe de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York, entró en vigor el 28 de marzo de 1994 y tendrá una duración inicial de seis meses. UN وسيكون تعيين السيد ويديونو، الذي كان حتى اﻵن رئيسا لمكتب اللجان الاقليمية في نيويورك، نافذا اعتبارا من ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤ لفترة أولية مدتها ستة أشهر.
    En cumplimiento de la decisión 94/32 de la Junta Ejecutiva de 10 de octubre de 1994, el Director Ejecutivo pide a la Junta que apruebe la creación del puesto de Jefe de la Oficina de Abidjan en el nivel D-1. UN وعملاً بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٣٢ المؤرخ في ١٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤، يطلب المدير التنفيذي إلى المجلس الموافقة على إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان من الفئة مد - ١.
    En consecuencia, se propone reforzar la plantilla actual de la Oficina de Información Pública de la Misión con 47 nuevos puestos, inclusive la reclasificación de los puestos de Jefe de la Oficina de la categoría P-5 a D-1 y de portavoz de la UNAMSIL de P-4 a P-5. UN ولذلك يقترح تعزيز الملاك الحالي لمكتب الإعلام للبعثة بـ 47 وظيفة إضافية، بما في ذلك رفع رتبة وظيفة رئيس المكتب من ف - 5 إلى مد - 1 ووظيفة المتحدث باسم البعثة من ف - 4 إلى ف - 5.
    En consecuencia, en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 se solicita la reclasificación del actual puesto de categoría D-2 de Jefe de la Oficina de Nueva York a la categoría de Subsecretario General. UN ونتيجة لذلك، تضمنت الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2010-2011 طلبا يرمي إلى رفع مستوى الوظيفة الحالية لرئيس مكتب نيويورك من رتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد.
    Trabajó en la Embajada de Benin, en París; fue Embajador ante Zaire, el Congo y Angola; y ocupó varios cargos en su país, incluidos los cargos de Jefe de la Oficina de Organizaciones Internacionales y de Director General del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وعمل في سفارة بنن في باريس، وكان سفيرا لدى زائير والكونغو وأنغولا، وشغل عددا من المناصب في بلاده، بما فيها رئيس مكتب المنظمات الدولية، والمدير العام لوزارة الخارجية.
    Los puestos de Jefe de la Oficina de Políticas y Planificación y Jefe de la Oficina de Asuntos Civiles son dos posiciones clave que contribuyen directamente a la eficacia de la Misión en la esfera política. UN وتعتبر وظيفتا رئيس مكتب السياسات والتخطيط ورئيس مكتب الشؤون المدنية وظيفتين رئيسيتين تساهمان مباشرة في فعالية البعثة في المجال السياسي.
    En su exposición, el Dr. Tom Shea, en su calidad de Jefe de la Oficina de Iniciativa Trilateral del Departamento de Salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), se refirió al posible ámbito de un TCPMF. UN وألقى الدكتور م شَي، بصفته رئيس مكتب المبادرة الثلاثية في إدارة الضمانات بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، بياناً تناول فيه النطاق المحتمل لمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية.
    Habrá un aumento de 439.200 dólares en la sección 1, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales, correspondiente a la creación propuesta de cinco puestos nuevos y la reclasificación del puesto de Jefe de la Oficina de Enlace de las Naciones Unidas en Addis Abeba. UN وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    Reclasificación de D-2 a D-1 del puesto de Jefe de la Oficina de Asuntos Políticos UN م م ع إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الشؤون السياسية من مد-2 إلى مد-1
    A ese respecto, la Comisión Consultiva observa que el puesto de Jefe de la Oficina de la UNCTAD en Nueva York es actualmente de categoría P-5. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن وظيفة رئيس مكتب الأونكتاد في نيويورك هي في الوقت الحالي وظيفة برتبة ف-5.
    88. Con respecto a la sección 22 (Derechos humanos), Cuba considera que no existen fundamentos para reclasificar el puesto de Jefe de la Oficina de Nueva York de la categoría D-1 a la categoría D-2. UN ٨٨ - وتناولت الباب ٢٢ )حقوق اﻹنسان(، فقالت إن كوبا لا ترى أي تبرير ﻹعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب نيويورك من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢.
    No disponible Director de la Oficina General de Energía Atómica, implicada en el programa nuclear de la República Popular Democrática de Corea; en su calidad de Jefe de la Oficina de Orientación Científica de la Oficina General de Energía Atómica, prestó servicios en el comité científico del Instituto Conjunto de Investigaciones Nucleares. UN يعمل مديرا في المكتب العام للطاقة الذرية متورط في البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وباعتباره رئيسا لمكتب التوجيه العلمي في المكتب العام للطاقة الذرية فقد عمل في اللجنة العلمية ضمن المؤسسة المشتركة للأبحاث النووية
    1.46 En el bienio 2004-2005, la Oficina apoyará la labor del Director General en su calidad de Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de los programas sustantivos con sede en Viena, y fortalecerá las relaciones con el Gobierno anfitrión, las misiones permanentes, las organizaciones no gubernamentales acreditadas, las entidades de las Naciones Unidas con sede en Viena y otras organizaciones no gubernamentales. UN 1-46 وخلال فترة السنتين 2004-2005، سيقدم المكتب الدعم لأعمال المدير العام بصفته رئيسا لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومديرا تنفيذيا للبرامج الفنية التي توجد مقارها في فيينا، وسيعزز العلاقات مع الحكومة المضيفة، والبعثات الدائمة، والمنظمات غير الحكومية المعتمدة، وكيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في فيينا.
    4. Aprobar el nivel de dotación de personal propuesto para el bienio 1998-1999, el despliegue de dos puestos de Nueva York a la oficina de Roma y la creación del puesto de Jefe de la Oficina de Abidjan al nivel de D-1; UN ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد-١ ؛
    4. Aprueba la plantilla propuesta para el bienio 1998-1999, el traslado de dos puestos de Nueva York a la oficina de Roma y la creación del puesto de Jefe de la Oficina de Abidján en la categoría D-1; UN ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛
    En esta propuesta se incluye la reclasificación del puesto de Jefe de la Oficina de categoría P-5 a D-1 y el de portavoz de la UNAMSIL de P-4 a P-5. UN وينص الاقتراح المتعلق بالمكتب أيضا على إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب من الرتبة ف - 5 إلــــى الرتبــة مد - 1 ووظيفة المتحدث الرسمي باسم البعثة من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5.
    La División estará a cargo de un director de la categoría D-2 (reclasificación del puesto D-1 de Jefe de la Oficina de Supervisión y Evaluación) y constará de dos subdivisiones: la Subdivisión de Servicios de Auditoría y la Subdivisión de Supervisión y Evaluación. UN وسيرأس الشعبة مديرا برتبة مد-2 (معاد تصنيفها من الوظيفة برتبة مد-1 الموجودة لرئيس مكتب الرقابة والتقييم)، وستتألف من فرعين: فرع خدمات مراجعة الحسابات وفرع الرقابة والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus