"de jefes de estado de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رؤساء دول رابطة
        
    • رؤساء دول اتحاد
        
    • لرؤساء دول المنطقة
        
    • رؤساء الدول في
        
    • رؤساء الدول الأعضاء في
        
    • اﻷخرى ومجلس رؤساء
        
    • وأجهزتها اﻷخرى ومجلس
        
    • ومجلس رؤساء دول
        
    Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes sobre la realización de una operación UN بيان أصدره مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الاضطلاع
    El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes ha decidido: UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قد قرر ما يلي:
    El plazo de vigencia del mandato podrá ser prorrogado por decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. UN ويجوز تمديد فترة سريان الولاية بقرار من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة.
    En mayo de 1996, tuve el honor de dirigir la palabra al Consejo de Jefes de Estado de la CEI en Moscú. UN وفي أيار/مايو ٦٩٩١ كان لي شرف التحدث أمام مجلس رؤساء دول اتحاد الدول المستقلة في موسكو.
    El Consejo de Jefes de Estado de la CEI ha decidido: UN قرر مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة ما يلي:
    Por orden del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. UN صدر بتكليف من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    Presidente del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de UN رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة
    Declaración del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de UN إعــلان مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة
    El Consejo de Jefes de Estado de la CEI exhorta a las partes a que, sobre la base de la buena voluntad demostrada, reanuden sus gestiones para encontrar soluciones de avenencia en las conversaciones sobre un acuerdo político. UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة يناشد الطرفين أن يقوما، على أساس حسن النوايا الذي أبدياه، بتكثيف جهودهما الرامية إلى التوصل إلى حلول وسط في المفاوضات الرامية إلى تحقيق التسوية السلمية.
    El Gobierno asignó una alta prioridad a la erradicación de la pobreza en la reunión de Jefes de Estado de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional celebrada en Dhaka. UN وقد أعطت الحكومة أولوية عليا للقضاء على الفقر أثناء اجتماع رؤساء دول رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في دكا.
    Ese intento debe considerarse una violación flagrante de las decisiones del Consejo de Seguridad y del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. UN ويجب اعتبار هذه المحاولة انتهاكا صارخا لقرارات مجلس اﻷمن ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة.
    El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes ha decidido: UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، قد قرر :
    En la actualidad, se está preparando un proyecto de convenio para reprimir la trata de personas con miras a su firma por el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes. UN ويجري الآن إعداد مشروع اتفاقية لقمع الاتجار بالأشخاص ليوقعه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة.
    Miembro de la delegación de la Federación de Rusia en el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) UN عضو الوفد الروسي، مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة
    1997 Miembro de la delegación de la Federación de Rusia en la reunión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, celebrada en Chisinau (Moldova) UN عضو وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، شيزيناو، مولدوفا
    Miembro de la Delegación de la Federación de Rusia en la reunión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes en Chisinau De 1991 a 1995 UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الذي عقد في كيشيناو، مولدوفا
    Entre otras cosas, en el Acuerdo se hacía un llamamiento al Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes para que tomara una decisión sobre la utilización de una fuerza colectiva de mantenimiento de la paz en la zona del conflicto entre Georgia y Abjasia. UN ويشمل الاتفاق، في جملة أمور، نداء إلى مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة لاتخاذ قرار بشأن استعمال قوة جماعية لحفظ السلم داخل منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.
    El Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, UN إن مجلس رؤساء دول اتحاد الدول المستقلة،
    También organizó la celebración en Arusha el 25 de junio de una cumbre regional de Jefes de Estado de la región. UN كما حدد يوم ٢٥ حزيران/يونيه لعقد مؤتمر قمة إقليمي في أروشا لرؤساء دول المنطقة.
    El Consejo de Jefes de Estado de la Organización para la Democracia y el Desarrollo Económico (Grupo GUAM), UN إن مجلس رؤساء الدول في منظمة مجموعة غوام للديمقراطية والتنمية الاقتصادية،
    En él se establece la posición común de África sobre la reforma del Consejo de Seguridad, aprobada por nuestros dirigentes en la reunión de la Asamblea de Jefes de Estado de la Unión, celebrada este mes en Sirte (Libia). UN وهو يحدد الموقف الأفريقي المشترك بشأن إصلاح مجلس الأمن كما اعتمده زعماؤنا في اجتماع رؤساء الدول الأعضاء في مجلس الاتحاد المعقود في سرت، ليبيا، في أوائل هذا الشهر.
    DEL CONSEJO DE SEGURIDAD DE LAS NACIONES UNIDAS, DE LAS CUMBRES DE LA ORGANIZACIÓN PARA LA SEGURIDAD Y LA COOPERACIÓN EN EUROPA Y SUS DEMÁS ÓRGANOS Y DEL CONSEJO de Jefes de Estado de la COMUNIDAD DE UN أولا - خلفية عامة وتقييم أعمال الانفصاليين الواردة في وثائق مجلس أمن اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وأجهزتها اﻷخرى ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus