"de jubilaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حالات التقاعد
        
    • المعاشات التقاعدية
        
    • تقاعد
        
    • الموظفين المتقاعدين
        
    • للمعاشات
        
    • لحالات التقاعد
        
    • الخاص بالمعاشات
        
    • المنظمة للتقاعد
        
    • عدد حاﻻت التقاعد
        
    • معاش العمل
        
    El número de jubilaciones ha permanecido estable a lo largo de los años. UN وظل عدد حالات التقاعد مستقرا على مر السنين.
    El proyecto de reforma de la gestión de los recursos humanos se ha presentado en un momento oportuno, dado el elevado número de jubilaciones y vacantes en perspectiva. UN وقال إن مشروع إصلاح إدارة الموارد البشرية قُدم في وقت مناسب بالنظر إلى الارتفاع المرتقب في حالات التقاعد والشواغر.
    También se pronostican las necesidades de personal a la luz del número de jubilaciones esperado. UN كما يتضمن هذا الفصل تنبؤات بالاحتياجات المتوقعة من الموظفين في ضوء حالات التقاعد المرتقبة.
    Jubilaciones abonadas por la Caja de jubilaciones de Macao UN المعاشات التقاعدية التي دفعها صندوق مكاو للمعاشات التقاعدية
    La Ley de jubilaciones de 1995 comenzó su labor de igualar las jubilaciones de hombres y mujeres. UN وبدأ قانون المعاشات التقاعدية لعام ١٩٩٥ العمل على تحقيق المساواة فيما يتعلق بتوفير المعاشات التقاعدية للرجل والمرأة.
    Afiliado al Plan de jubilaciones del Personal en período de licencia sin sueldo UN المشترك في خطة تقاعد الموظفين الذي يكون في إجازة بدون مرتب
    En la Sede, varios servicios de traducción siguen teniendo tasas de vacantes elevadas debido al gran número de jubilaciones y otros movimientos de personal. UN ففي عدد كبير من دوائر الترجمة التحريرية بالمقر، لا تزال نسب الشواغر عالية نتيجة لضخامة عدد حالات التقاعد وتنقلات الموظفين.
    La alta tasa de vacantes en traducción se debe principalmente al elevado número de jubilaciones en los últimos años. UN وأوضحت أن المعدل العالي للشواغر في مجال الترجمة التحريرية يعزى في الأساس إلى ازدياد حالات التقاعد في السنوات الأخيرة.
    No obstante, la gran cantidad de jubilaciones que se producirán durante los próximos cinco años, unos 1.900 funcionarios, que representan alrededor del 15,8% de la plantilla actual, brinda una oportunidad excelente de mejorar la situación. UN ومن ناحية ثانية، فإن حالات التقاعد العديدة التي ستجري خلال السنوات الخمس التالية، لنحو 900 1 موظف يمثلون 15.8 في المائة تقريبا من الموظفين الحاليين، تقدم فرصة ممتازة لتحسين الحالة.
    Por otra parte, se había tenido por seguro que se estaba produciendo una importante transición demográfica, es decir, una oleada de jubilaciones previstas. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان من المفهوم من قبل حدوث تحول ديموغرافي كبير، أي موجة من حالات التقاعد المتوقعة.
    Promedio anual de jubilaciones Promedio de personal del cuadro UN الفئة متوسط عدد حالات متوسط عدد حالات التقاعد متوسط عدد حالات متوسط عدد حالات التقاعد
    Cuadro Promedio anual Promedio de jubilaciones como UN الفئة متوسط عدد حالات تقاعد متوسط عدد الموظفين حالات التقاعد
    b Mujeres Categoría Promedio anual Nùmero de funcionarios Jubilaciones como de jubilaciones de la catgorìa porcentaje de la categorìa UN الفئة متوسط عدد حالات عدد الموظفين في الفئة حالات التقاعد كنسبة
    Reforma del sistema de jubilaciones en Chile UN إصلاح نظام المعاشات التقاعدية في شيلي
    El sistema reformado de jubilaciones comprende una pensión garantizada mayor que la cobertura básica que se reconoce actualmente. UN ويتضمن برنامج المعاشات التقاعدية المُصْلَح معاشا تقاعديا مضمونا يزيد عن التغطية الأساسية الموفرة اليوم.
    Se concedió prioridad a las reformas del sistema de seguridad social, como las que afectaron al sistema de jubilaciones y a la atención de la salud. UN وكانت اصلاحات نظام الضمان الاجتماعي، مثل نظام المعاشات التقاعدية والصحة مدرجة في جدول أعمال الأولويات.
    Las altas tasas se debían en parte al elevado número de jubilaciones de los últimos años, que según las previsiones seguiría en aumento. UN ويعزى سبب ارتفاع هذه المعدلات في جزء منه إلى ارتفاع عدد المتقاعدين في السنوات الأخيرة، وتوقع تقاعد المزيد.
    Número de jubilados y de jubilaciones previstas UN عدد الموظفين المتقاعدين وحالات التقاعد المتوقعة
    Jubilación 110. De los 15.700 funcionarios públicos, sólo alrededor de 8.000 son afiliados activos de la Caja de jubilaciones de Macao. UN من بين الموظفين الحكوميين البالغ عددهم ٠٠٧ ٥١ موظف، لا يوجد إلا ٠٠٠ ٨ مشترك عامل في صندوق مكاو للمعاشات التقاعدية.
    También se pronostican las necesidades de personal a la luz del número de jubilaciones esperado. UN ويتضمن الفرع أيضا تنبؤات بالاحتياجات المتوقعة من الموظفين نتيجة لحالات التقاعد المرتقبة.
    La Ley de jubilaciones y pensiones establece los siguientes tipos de pensiones: UN ويحدد القانون الخاص بالمعاشات الأنواع التالية للمعاشات:
    :: La reglamentación vigente en materia de jubilaciones debe ser reexaminada para determinar si es aconsejable modificar la edad de jubilación obligatoria, e incluso la edad en que se produce normalmente la jubilación. UN :: ويلزم استعراض اللوائح الحالية المنظمة للتقاعد لتقرير ما إذا كان من المستصوب تغيير السن الإلزامية وأيضا السن العادية لإنهاء الخدمة.
    205. Al fallecer la persona que mantiene a la familia, la viuda y los hijos generalmente tienen derecho a dos pensiones reglamentarias: la pensión de los familiares supérstites, con arreglo al Plan de jubilaciones, y la pensión nacional de los familiares supérstites, con arreglo al Plan de pensiones nacionales. UN ٥٠٢- لﻷرملة واﻷطفال بعد وفاة رب اﻷسرة عموماً نوعان من المعاشات بحكم القانون: معاش الورثة بموجب مخطط معاش العمل ومعاش الورثة الوطني بموجب مخطط المعاشات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus