"de junio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يونيه
        
    • يونيو
        
    • تموز
        
    • كانون الثاني
        
    • من حزيران
        
    • تشير إلى العهدين
        
    • المالية لعمليات حفظ السﻻم
        
    • نفقات عمليات حفظ السلام الجارية
        
    En su 35ª sesión, el 17 de junio de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió adoptar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران يونيه 2011، اعتماد النص الوارد أدناه:
    En su 35ª sesión, el 17 de junio de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió adoptar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران يونيه 2011، اعتماد النص الوارد أدناه:
    En su 35ª sesión, el 17 de junio de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió adoptar el texto siguiente: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران يونيه 2011، اعتماد النص الوارد أدناه:
    Ella y su acompañante, que está en este hotel, en este momento así como estás aquí en tu cama en el Grand Hotel, el 27 de junio de 1912 Open Subtitles هي وفرقتها الذين هم في هذا الفندق في هذه اللحظة بالذات بالرغم من أنك مستلقي هنا في سريرك في فندق جراند في 27 يونيو 1912
    Encontré una foto de cuando realizó en juego perfecto el 16 de junio de 1976 Open Subtitles وجدت صورة له عندما أنهى تلك اللعبة بالنتيجة كاملة في 16 يونيو 1976
    Miembros a partir del 1º de julio de 1992 el 30 de junio de UN اﻷعضاء اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ تنتهـي مـدة العضوية في ٣٠ حزيران/يونيه
    Jamahiriya Árabe Libia 16 de mayo de 1989b,c 15 de junio de 1989 UN كوستاريكا ٤ نيسان/أبريل ٦٨٩١ ٤ أيار/مايو ٦٨٩١ ٩١ كانون الثاني/يناير ٢٨٩١
    - Magistrado de la Corte Superior de Lahore, Lahore, del 3 de junio de 1978 al 31 de agosto de 1989. UN - عمل قاضيا في محكمة الاستئناف في لاهور في الفترة من ٣ حزيران/يونيه ١٩٧٨ الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٨٧.
    B. Comunicaciones recibidas entre el 17 y el 26 de junio de 1991 4 UN باء - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٧ و ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩١
    D. Comunicaciones recibidas los días 27 y 28 de junio de 1991 UN دال - الرسائل الواردة في ٢٧ و ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩١
    7. Comunicaciones recibidas entre el 21 de mayo y el 3 de junio de 1992 UN ٧ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢١ أيار/مايو و ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    G. Comunicaciones recibidas entre el 24 de abril y el 5 de junio de 1992 UN زاي - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٤ نيسان/ابريل و ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    C. Comunicaciones recibidas entre el 14 de mayo y el 12 de junio de 1992 UN جيم - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٤ أيار/مايو و ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٢
    LAS NACIONES UNIDAS EN EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE JULIO DE 1993 Y EL 30 de junio de 1994 UN عاشرا - تقدير تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفترة مــن ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Reviso los ingresos en urgencias del Seattle Grace de junio de 1983. Open Subtitles أنا أتفقد سجلات من دخلوا الطوارىء للمشفى في يونيو 83
    Reviso los ingresos en urgencias del Seattle Grace de junio de 1983. Open Subtitles أنا أتفقد سجلات من دخلوا الطوارىء للمشفى في يونيو 83
    Intento averiguar quién, desde la Casa Blanca, contactó con el secretario de Defensa el 23 de junio de 2015, entre las 8:00 y las 08:33. Open Subtitles أحاول أن أعرف مَن مِن البيت الأبيض اتصل بوزير الدفاع في 23 يونيو 2015 من الساعة الـ8 حتى 8: 33 صباحًا
    El 8 de junio de 1996, China efectuó una prueba nuclear. UN أجرت الصين تجربة نووية في يوم ٨ يونيو عام ٦٩٩١.
    A. Comunicaciones recibidas entre el 16 y el 25 de junio de 1992 e informe del Secretario General de fecha 22 de julio de 1992 UN ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٦ و ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ تموز/ يوليه ١٩٩٢
    por gastos extraordinarios correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1982 (7,6) UN رد المصروفات الاضافية والاستثنائية للحكومات المساهمة بقوات عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٢
    Los asesinatos, que comenzaron el 22 de junio de 1999, persiguieron a la ciudad los siguientes tres años. Open Subtitles جرائم القتل التي بدأت في الثاني من حزيران عام 1999 طاردت المدينه للثلاث سنين التاليه
    Recordando los Pactos Internacionales de derechos humanos, la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949 y sus Protocolos Adicionales de 8 de junio de 1977 y otros instrumentos de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, así como la Declaración y Programa de Acción de Viena, UN وإذ تشير إلى العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبــة عليها، واتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/ أغسطس 1949 وبروتوكوليها الإضافيين المؤرخين 8 حزيران/يونيه 1977، وغير ذلك من صكوك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، إلى جانب إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Resumen de las operaciones de mantenimiento de la paz: resumen de los gastos de las operaciones en actividad de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 UN الجدول ١-١ موجز جميع عمليات حفظ السلام: موجز نفقات عمليات حفظ السلام الجارية من ١ تموز/يوليه الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus