1994 hasta la fecha Representante de Kenya en la Segunda Comisión de la Asamblea General | UN | ١٩٩٤ حتى اﻵن ممثل كينيا في اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة |
Conservó esa ciudadanía tras la independencia de Kenya en 1963, dado que no reunía los requisitos para obtener la nacionalidad keniana. | UN | واحتفظت بهذه الصفة حتى استقلال كينيا في عام 1963 لأنه لم يكن يحق لها الحصول على الجنسية الكينية. |
Octubre de 1990 Jefe de la delegación de Kenya en la tercera reunión de juristas de la ZCP, Lusaka | UN | تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ رئيس الوفد الكيني في الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين لاتفاق منطقة التجارة التفضيلية، لوساكا |
Septiembre de 1993 Miembro de la delegación de Kenya en el cuadragésimo hasta la fecha octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | حتى اﻵن عضو الوفد الكيني في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة |
Por consiguiente, cuando detuvimos a un tal Mohammad Sadeq Oweda, quien, según se infería del interrogatorio realizado, parecía estar involucrado en los incidentes ocurridos en Nairobi, lo entregamos a las autoridades de Kenya en esa ciudad. | UN | وبالتالي، عندما احتجزنا المدعو محمد صديق عودة الذي بدا من استجوابنا له، أنه متورط في الحوادث التي وقعت في نيروبي، سلمناه إلى السلطات الكينية في نيروبي. |
Miembro de la delegación de Kenya en el proyecto de detección remota del Centro San Marco en Roma | UN | عضو في وفد كينيا إلى اجتماع روما، إيطاليا، المتعلق بمشروع سان ماركو للاستشعار عن بعد |
Miembro de la delegación de Kenya en diversas negociaciones bilaterales sobre acuerdos de servicios aéreos | UN | عضو وفد كينيا في كثير من المفاوضات الثنائية الخاصة بالخدمات الجوية |
Miembro de la delegación de Kenya en diversas negociaciones bilaterales sobre acuerdos de servicios aéreos | UN | عضو وفد كينيا في كثير من المفاوضات الثنائية الخاصة باتفاقات الخدمات الجوية |
Miembro de la delegación de Kenya en diversas negociaciones bilaterales sobre acuerdos de servicios aéreos. | UN | عضو وفد كينيا في كثير من المفاوضات الثنائية الخاصة باتفاقات الخدمات الجوية. |
Excma. Sra. Mary Donde Odinga, Embajadora de Kenya en el Japón | UN | سعادة السيدة ماري دوندي أودينغا، سفيرة بسفارة كينيا في اليابان |
Toda persona nacida fuera de Kenya se convertirá automáticamente en ciudadano de Kenya en la fecha de su nacimiento si, en tal fecha, su padre es un ciudadano de Kenya. | UN | والشخص المولود خارج كينيا يصبح مواطنا كينيا في تاريخ ولادته إذا كان والده في هذا التاريخ مواطنا كينيا. |
Los éxitos más importantes de Kenya en el logro de los Objetivos y de los principios y las metas de un mundo apropiado para los niños han sido en la esfera de la educación. | UN | أما أضخم نجاح حققته كينيا في الأهداف الإنمائية للألفية وفي مبادئ وأهداف عالم مناسب للأطفال، فكان في مجالا التعليم. |
Miembro de la delegación de Kenya en el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General | UN | عضو الوفد الكيني في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة |
Mayo de 1982 Jefe de la delegación de Kenya en el tercer período de sesiones del Comité encargado de examinar la Carta de la OUA, Addis Abeba | UN | أيار/مايو ١٩٨٢ رئيس الوفد الكيني في الدورة الثالثة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الافريقية التابعة للجنة، أديس أبابا |
Mayo de 1991 Asesor Jurídico de la delegación de Kenya en las negociaciones bilaterales sobre servicios aéreos entre Kenya y la India, Nueva Delhi | UN | أيار/مايو ١٩٩١ مستشار قانوني للوفد الكيني في المفاوضات الثنائية بين كينيا والهند بشأن الخدمات الجوية، نيودلهي |
Al poner de relieve la importancia de la participación gubernamental, por ejemplo, mediante la oferta de incentivos de precios para el suministro de viviendas asequibles, el Sr. Kirithi reconoció la apertura del Gobierno de Kenya en ese sentido. | UN | وأقر، لدى تشديده على أهمية الانغماس الحكومي، مثلاً من خلال الحوافز السعرية لتوفير الإسكان الميسور، بتجاوب الحكومة الكينية في هذا الشأن. |
Al poner de relieve la importancia de la participación gubernamental, por ejemplo, mediante la oferta de incentivos de precios para el suministro de viviendas asequibles, el Sr. Kirithi reconoció la apertura del Gobierno de Kenya en ese sentido. | UN | وأقر، لدى تشديده على أهمية الانغماس الحكومي، مثلاً من خلال الحوافز السعرية لتوفير الإسكان الميسور، بتجاوب الحكومة الكينية في هذا الشأن. |
Asesor jurídico de la delegación de Kenya en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, Estocolmo, 1972. | UN | المستشار القانوني لوفد كينيا إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة اﻹنسانية، ستوكهلم، ١٩٧٢. |
- El Excmo. Sr. Ngunjiri Njuguna, Embajador de la República de Kenya en la República Unida de Tanzanía; | UN | - معالي السفير نغوجيري نجوغونا، سفير جمهورية كينيا لدى جمهورية تنزانيا المتحدة |
El Consejo recuerda la necesidad de evitar la impunidad e insta a que los responsables de la violencia sean puestos a disposición de la justicia. Además, expresa su preocupación por las consecuencias políticas, económicas y de seguridad que tendrá la crisis de Kenya en la región en su conjunto. | UN | وإذ يذكر المجلس بضرورة تفادي الإفلات من العقاب، فإنه يدعو إلى محاكمة المسؤولين عن العنف، ويعرب عن قلقه إزاء ما يترتب على الأزمة في كينيا من آثار سياسية وأمنية واقتصادية تطال المنطقة الأوسع نطاقا. |
Por último, no puedo concluir mi declaración sin reiterar nuevamente la posición de Kenya en lo que respecta a la cuestión de Palestina. | UN | أخيرا، سيدي الرئيس، لا يمكنني أن أختتم بياني اليوم دون تكرار موقف كينيا بشأن قضية فلسطين مرة أخرى. |
La Oficina del Fiscal experimentó dificultades para lograr la cooperación de Kenya en relación con el prófugo Félicien Kabuga. | UN | وواجه مكتب المدعي العام صعوبات في تأمين تعاون كينيا فيما يتعلق بالهارب الذي يسمى فليسيان كابوغا. |
El Consejo acoge favorablemente que se haya nombrado Enviado Especial de Kenya en el proceso al Embajador Bethuel Kiplagat. | UN | ويرحب المجلس بتعيين السفير بيثويل كيبلاغات مبعوثا خاصا لكينيا لدى عملية المصالحة. |
Mayo de 1983 Jefe de la delegación de Kenya en la reunión anual del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, celebrado en Tokio | UN | أيار/ مايو ١٩٨٣ رئيس الوفد الكيني إلى الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية القانونية اﻷفرو آسيوية في طوكيو |
Mayo de 1983 Jefe de la delegación de Kenya en la reunión anual del Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, celebrado en Tokio | UN | أيار/مايو ١٩٨٣ رئيس الوفد الكيني الى الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية القانونية اﻷفرو آسيوية في طوكيو |
Por esta razón, reiteramos nuestra solicitud al Secretario General de que refuerce las patrullas de la UNOSOM a lo largo de la parte somalí de la frontera, para complementar los esfuerzos del personal de seguridad de Kenya en nuestro lado de la frontera. | UN | ومن ثم، فإننا نكرر طلبنا من اﻷمين العام بأن يعزز دوريات عمليــة اﻷمم المتحــدة فــي الصومال على طول الجانب الصومالي من الحدود بين البلدين، تحقيقا لتكامل الجهود التي يبذلها أفراد اﻷمن الكيني على جانبنا من الحدود. |
REPRESENTANTE ADJUNTO de Kenya en EL CONSEJO DE SEGURIDAD | UN | نائب الممثل الدائم لكينيا في مجلس اﻷمن |