"de kimberley de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيمبرلي لعام
        
    • كيمبرلي من
        
    • كيمبرلي على
        
    • كمبرلي لعام
        
    • شهادات منشأ
        
    Comunicado final del Proceso de Kimberley de 2012 UN البيان الختامي لعملية كيمبرلي لعام 2012
    Comunicado final del Proceso de Kimberley de 2013 UN البيان الختامي لعملية كيمبرلي لعام 2013
    Comunicado del Proceso de Kimberley de 2008 UN بيان عملية كيمبرلي لعام 2008
    La idea es examinar las estadísticas del comercio, la producción y el recuento de certificados del Proceso de Kimberley de un período a otro, y abordar las anomalías en el Grupo de trabajo de estadísticas. UN والهدف هو استعراض الإحصاءات المتعلقة بالتجارة والإنتاج، وشهادات عملية كيمبرلي من فترة إلى أخرى ومناقشة أوجه التفاوت هذه داخل الفريق العامل المعني بالإحصاءات.
    El mejor ejemplo de la capacidad del Proceso de Kimberley de desarrollar soluciones innovadoras para abordar las crisis complejas quedó demostrado en la decisión del plenario y en el plan de trabajo para resolver el incumplimiento de Zimbabwe en la zona minera de Marange. UN وأكثر الأمثلة وضوحا على قدرة عملية كيمبرلي على تطوير حلول مبتكرة لمعالجة الأزمات يأتي من قرار الاجتماع العام وخطة عمله لمعالجة عدم امتثال زمبابوي في منطقة مارانج للتعدين.
    7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    13. Insta al Gobierno de Liberia a que siga cumpliendo las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 13 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que cumpla las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وعمليات تصديره؛
    11. Insta al Gobierno de Liberia a que complete la aplicación de las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2009 para reforzar los controles internos de la extracción y las exportaciones de diamantes; UN 11 - يحث حكومة ليبريا على إتمام تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كيمبرلي لعام 2009 الداعية إلى تعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على استخراج الماس وتصديره؛
    Carta de fecha 17 de noviembre de 2006 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Botswana ante las Naciones Unidas, por la que se transmite el informe del Proceso de Kimberley de 2006 (A/61/589) UN رسالة مؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها التقرير المتعلق بنظام عملية كيمبرلي لعام 2006 (A/61/589)
    Una parte importante de la labor del Comité de participación es promover la participación más amplia posible en el sistema de certificación del Proceso de Kimberley de los países que comercian en diamantes en bruto. UN 17 - من الجوانب الهامة لعمل لجنة المشاركة تشجيع المشاركة على أوسع نطاق ممكن في نظام كيمبرلي من جانب البلدان التي تتعامل في الماس الخام.
    La idea es revisar las estadísticas del comercio, la producción y el recuento de certificados del Proceso de Kimberley de un período a otro, y abordar las anomalías dentro del Grupo de trabajo. UN وتتمثل الفكرة من وراء هذه العملية في استعراض تغير الإحصاءات المتعلقة بتجارة الماس وإنتاجه وإحصاء عدد شهادات عملية كيمبرلي من فترة إلى الفترة التي تليها ومناقشة أوجه الخلل هذه في إطار الفريق العامل المعني بالإحصاءات.
    Como subgrupo, este grupo ya ha demostrado su utilidad y confiamos en que Angola, como Presidente del grupo durante 2007, asumirá el liderazgo necesario para que siga fomentando la capacidad del Proceso de Kimberley de responder a los retos que afrontan los productores artesanales o de diamantes de aluvión. UN وكفريق فرعي، أثبت هذا الفريق بالفعل فائدته، ونحن واثقون أن أنغولا، بصفتها رئيس الفريق لعام 2007، ستوفر القيادة اللازمة لضمان مواصلة الفريق تعزيز قدرة عملية كيمبرلي على التصدي للتحديات التي تواجه منتجي الماس الغريني المستخرج بالوسائل التقليدية.
    7. Alienta al Gobierno de Liberia a que siga aplicando las recomendaciones formuladas por el equipo de examen del Proceso de Kimberley de 2008 a fin de reforzar los controles internos de la extracción y la exportación de diamantes; UN 7 - يشجع حكومة ليبريا على مواصلة تنفيذ توصيات فريق استعراض عملية كمبرلي لعام 2008 لتعزيز الضوابط الداخلية المفروضة على تعدين الماس وتصديره؛
    El hecho de que Namibia sea signataria del proceso de Certificación de Kimberley de diamantes en bruto garantiza que la seguridad de los diamantes siga siendo buena. UN ولما كانت ناميبيا بلدا موقعا على نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام، فقد كفلت بقاء الماس في أمان بشكل محكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus