"de kivu del norte y kivu" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيفو الشمالية وكيفو
        
    • وكيفو الشمالية وكيفو
        
    • كيفو الشمالية والجنوبية
        
    Las recientes tareas de cartografía e identificación de la MONUC muestran un persistente alto nivel de militarización en las minas de Kivu del Norte y Kivu del Sur y, en menor medida, en Katanga y Maniema. UN وكشفت عمليات رسم خرائط والتحديد التي قامت بها البعثة مؤخرا ارتفاعا مستمرا في مستوى السيطرة العسكرية على المناجم في جميع أنحاء كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وبدرجة أقل في كاتانغا ومانييما.
    Provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur, Maniema y Katanga UN مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا
    Las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur eran las más afectadas. UN وكانت كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية من المقاطعات الأكثر تضررا.
    Se hicieron esfuerzos para vigilar los movimientos a lo largo de la frontera oriental, en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وبذِلت جهود من أجل رصد التحركات على طول المناطق الحدودية الشرقية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    El Grupo recomienda que se trate la situación de los banyamulenge y otros grupos étnicos, como los banyarwanda de Kivu del Norte y Kivu del sur. UN فقد أوصى الفريق بضرورة معالجة مركز جماعة بانيامولنغ الإثنية والمجموعات الإثنية الأخرى مثل جماعة بانيارواندا في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    :: Despliegue de 15 bases operacionales móviles en las zonas prioritarias de Kivu del Norte y Kivu del Sur e Ituri con la función de mantenerse informadas de la situación y disuadir los ataques contra civiles UN :: نشر 15 قاعدة تشغيل متحركة في المناطق ذات الأولوية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري لرصد الاعتداءات ضد المدنيين وردعها
    El Consejo subraya la necesidad de que las autoridades congoleñas y todos los actores políticos y sociales de Kivu del Norte y Kivu del Sur sigan dialogando para abordar de forma duradera y global las causas profundas de la inestabilidad. UN ويؤكد ضرورة مواصلة السلطات الكونغولية وكافة الأطراف السياسية والاجتماعية الفاعلة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية للحوار من أجل معالجة الأسباب الجذرية لحالة عدم الاستقرار بشكل دائم وشامل.
    :: El despliegue de otros 2.785 efectivos de contingentes militares y 300 agentes de las unidades de policía constituidas en la parte oriental del país, concentrados en el distrito de Ituri y las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur UN :: نشر 785 2 من أفراد الوحدات العسكرية الإضافية و 300 من أفراد الشرطة المشكلة في الجزء الشرقي من البلد، يتركزون في مقاطعة إيتوري وولايتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية؛
    :: 12 inspecciones no anunciadas de aviones, buques o camiones en puntos estratégicos de cruce de fronteras en colaboración con los gobiernos de Kivu del Norte y Kivu del Sur UN :: 12 عملية تفتيش مفاجئة للطائرات أو السفن أو الشاحنات عند نقاط دخول حدودية استراتيجية بالتعاون مع حكومتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    Despliegue de 15 bases operacionales móviles en las zonas prioritarias de Kivu del Norte y Kivu del Sur e Ituri con la función de mantenerse informadas de la situación y disuadir los ataques contra civiles UN نشر 15 قاعدة تشغيل متحركة في المناطق ذات الأولوية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري لرصد الاعتداءات ضد المدنيين وردعها
    Desde la retirada de las Fuerzas de Defensa de Rwanda, las FDLR han contraatacado en varios puntos de Kivu del Norte y Kivu del Sur, con el consiguiente incremento de las bajas civiles. UN ومنذ انسحاب قوات الدفاع الرواندية، شنت القوات الديمقراطية لتحرير رواندا هجمات مضادة في مختلف المواقع في جميع أنحاء كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، مما أدى إلى زيادة الخسائر في صفوف المدنيين.
    Fuentes fidedignas informaron al Grupo de ataques lanzados por elementos de las FDLR en varias aldeas de Kivu del Norte y Kivu del Sur, hechos sobre los que el Grupo está investigando varias pistas. UN وتلقى الفريق بلاغات موثوقة عن هجمات شنتها عناصر من القوات الديمقراطية على عدة قرى واقعة في نواح متفرقة من مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، وهو يقتفي عددا من خيوط الأدلة في هذا الصدد.
    12 inspecciones no anunciadas de aviones, buques o camiones en puntos estratégicos de entrada en las fronteras en colaboración con los gobiernos de Kivu del Norte y Kivu del Sur UN 12 عملية تفتيش مفاجئة للطائرات أو السفن أو الشاحنات عند نقاط الدخول الحدودية الاستراتيجية بالتعاون مع الحكومة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    Reuniones, 2 de los Presidentes de Rwanda y la República Democrática del Congo y 2 de los Gobernadores de Kivu del Norte y Kivu del Sur con homólogos de Rwanda UN اجتماعات تشمل اجتماعين بين رئيس رواندا ورئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، واجتماعين بين محافظي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ونظرائهم الروانديين
    Conseguido; se enviaron 71 magistrados a las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur, Ecuador, Kasai Occidental y Oriental, Maniema y la Provincia Oriental, debido a la política del Gobierno de desplegar más magistrados UN أُنجز، فقد نشر 71 قاضيا في محافظات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإكواتور، ومقاطعتي كساي الغربية وكاساي الشرقية ومانيما ومقاطعة أورينتال، نتيجة سياسة الحكومة القاضية بنشر المزيد من القضاة
    En principio, se supone que la policía debe reformarse y sustituir progresivamente al ejército y a la MONUSCO en las zonas seguras, mediante el redespliegue en 34 emplazamientos de Kivu del Norte y Kivu del Sur y Haut-Uélé. UN ومن المنتظر مبدئياً أن تخضع الشرطة للإصلاح وأن تحلَّ تدريجياً محل الجيش وبعثة الأمم المتحدة في المناطق المأمونة عبر نشر القوات في 34 موقعاً في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأويلي العليا.
    El Grupo ha entrevistado a creuseurs, négociants y comptoirs (buscadores, compradores y empresas comerciales, respectivamente) de Kivu del Norte y Kivu del Sur para estudiar el impacto de la suspensión de la actividad minera en el patrón del comercio y la implicación de los actores armados. UN وقد أجرى الفريق مقابلات مع مستخرجي وتجار المعادن ومع الوكالات التجارية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لاستكشاف ما لتعليق التعدين من تأثير على نمط النشاط التجاري وضلوع الأطراف المسلحة.
    Reiterando su profunda preocupación por la presencia de grupos armados y milicias en la parte oriental de la República Democrática del Congo, especialmente en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur, Ituri y Oriental, que perpetúa el clima de inseguridad en toda la región, UN وإذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ من وجود جماعات وميليشيات مسلحة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبخاصة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي منطقة إيتوري وفي مقاطعة أورينتال، مما يديـم مناخا من انعدام الأمن في المنطقة بأسرها،
    Tras su exposición, los miembros mantuvieron un intercambio de opiniones acerca de la situación sobre el terreno, especialmente en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN وبعد الاستماع إلى إحاطته، تبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن الحالة في الميدان، لا سيما في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    El número de casos de secuestro denunciados en el distrito de Ituri, y en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur siguió siendo alto durante el año. UN عمليات الاختطاف 11 - ظل عدد حالات الاختطاف المبلغ عنها في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية مرتفعا خلال العام الماضي.
    En particular, con respecto a la justicia, quisiera examinar con cierto detalle el suplicio por el que han pasado las mujeres en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur. UN فيما يتعلق بالعدالة على وجه الخصوص، أود أن أتطرق ببعض الإطالة إلى معاناة النساء الكونغوليات في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus