"de kuwait para el desarrollo económico árabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية
        
    • الكويت للتنمية الاقتصادية العربية
        
    No obstante, actualmente el país puede cumplir las obligaciones del servicio de la deuda merced a la reprogramación de la deuda que Kirguistán tiene con el Club de París y el Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe. UN وبالرغم من ذلك، أصبح بالمستطاع حاليا إدارة التزامات خدمة الدين حيث يرجع الفضل في ذلك إلى إعادة جدولة ديون قيرغيزستان لنادي باريس وللصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    Su Gobierno ha concedido subsidios y préstamos para el desarrollo social a más de 100 países en desarrollo de todo el mundo a través del Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe. UN وأشارت إلى أن حكومتها قامت بتقديم منح وقروض لدعم التنمية الاجتماعية في أكثر من 100 بلد من البلدان النامية في مختلف أرجاء العالم عن طريق الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    El Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe ha concedido préstamos en condiciones preferenciales y flexibles para financiar cientos de proyectos de desarrollo en Asia, África, Centroamérica y Sudamérica con la intevención del sector privado. UN وقد قدم الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية قروضاً تفضيلية ومرنة لتمويل مئات المشاريع الإنمائية في آسيا وأفريقيا وأمريكا الوسطى والجنوبية مع إشراك القطاع الخاص.
    Pese a que Kuwait se considera un país en desarrollo, es uno de los principales proveedores de asistencia para los países menos adelantados y otros países en desarrollo, a través de iniciativas como el Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe. UN ومع أن الكويت نفسه مصنف كبلد نام، فإنه في طليعة مقدمي المساعدة لأقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان النامية، وذلك من خلال مبادرات من قبيل الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    Aun así, el Gobierno siempre está dispuesto a ayudar a los residentes ilegales cuando ello es necesario y también financia muchos programas en todo el mundo en desarrollo por conducto del Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe. UN ومع ذلك، تسارع الحكومة دوماً إلى مساعدة المقيمين بصورة غير قانونية عند الضرورة، كما أنها موّلت العديد من البرامج في كل أرجاء العالم النامي من خلال صندوق الكويت للتنمية الاقتصادية العربية.
    60. Kuwait creó el Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe en 1961, solo seis meses después de independizarse. UN 60 - ومضى يقول إن الكويت أنشأت الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية في عام 1961، بعد ستة أشهر فقط من استقلالها.
    Kuwait es un país en desarrollo de altos ingresos y presta asistencia a los países menos adelantados a través del Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe. UN وقال إن بلده تصنف من بين البلدان النامية ذات الدخل المرتفع، وقدمت المساعدة إلى البلدان الأقل نمواً عبر الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    Desde su creación en 1961, el Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe ha ofrecido subvenciones y préstamos para financiar proyectos de infraestructura en países en desarrollo. La cantidad bruta total desembolsada en concepto de subvenciones y préstamos de bajo interés por el Fondo desde su creación en 1961 supera los 12.000 millones de dólares y ha beneficiado a más de 100 países. UN فالصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية يقوم، منذ إنشائه في عام 1961، بتقديم القروض والمنح لتمويل مشاريع البنية التحتية في البلدان النامية، حتى بلغ إجمالي ما قدمه من منح وقروض ميسرة، منذ إنشائه في عام 1961، أكثر من 12 مليار دولار استفادت منها أكثر من 100 دولة.
    2. Por " el Fondo " se entenderá el Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe; UN (ب) " الصندوق " يعني الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    Kuwait también otorga subvenciones, préstamos y asistencia técnica por conducto de sus instituciones nacionales, a través del Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe, a fin de apoyar proyectos de infraestructura en los países en desarrollo. UN فضلاً عن المنح والقروض والمساعدات الفنية التي تمنحها من خلال مؤسساتها الوطنية ممثلة في " الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية " لدعم مشاريع البنى التحتية في الدول النامية.
    Considerando que el Gobierno del Estado de Kuwait ha encargado al Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe (en adelante " el Fondo " ) la gestión y utilización de los fondos asignados para la financiación del proyecto mencionado y la supervisión de su ejecución, y que el Gobierno del Iraq ha aceptado que el Fondo asuma la responsabilidad de la ejecución del mencionado proyecto, UN وبما أن حكومة دولة الكويت قد عهدت للصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية (ويشار إليه فيما يلي بالصندوق) بإدارة واستغلال المبلغ المخصص في تمويل المشروع المشار إليه ومتابعة تنفيذه، وقد وافقت الحكومة العراقية على تولي الصندوق تنفيذ المشروع المذكور.
    El 31 de diciembre de 1961 se creó el Fondo de Kuwait para el Desarrollo Económico Árabe, que actualmente tiene un capital de 6.600 millones de dólares de los EE.UU., con la finalidad de ayudar a los países árabes y demás países en desarrollo a desarrollar sus economías facilitándoles los créditos y la asistencia técnica necesarios para ejecutar sus planes de desarrollo. UN وقد أنشأت في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٦٩١ الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية الذي يصل رأسماله حاليا إلى ٠٠٦ ٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة. وكان الغرض من إنشائه هو مساعدة الدول العربية والدول النامية اﻷخرى في تنمية اقتصاداتها وذلك بمدها بالقروض والمساعدات التقنية اللازمة لتنفيذ الخطط اﻹنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus