"de la absorción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمليات الإزالة
        
    • عمليات إزالتها
        
    • وعمليات إزالتها
        
    • عمليات إزالة
        
    • إزالة الانبعاثات
        
    • الامتصاص
        
    • الاستيعاب
        
    • بعمليات الإزالة
        
    • على امتصاص
        
    • عمليات اﻻزالة
        
    • عمليات تعزيز إزالة
        
    • تعزيز إزالتها
        
    • الدفيئة وإزالتها
        
    En la categoría relativa al incremento de la absorción por los sumideros, dos Partes comunicaron detalles sobre la extensión e incluso sobre las especies que se van a plantar. UN أما في فئة تعزيز عمليات الإزالة بالبواليع، فقدم طرفان تفاصيل عن نطاق الأنواع التي سيتم زرعها بل وحتى عن الأنواع نفسها.
    b) Supervisión de la verificación de las reducciones de las emisiones o los aumentos de la absorción UN الإشراف على التحقق من عمليات خفض الانبعاثات أو تعزيزات عمليات الإزالة
    El incremento de la absorción por los sumideros abarca las actividades previstas en el párrafo 3 del artículo 3 y cualquier actividad adicional prevista en el párrafo 4 del artículo 3. UN أما تعزيز عمليات الإزالة بواسطة البواليع فيغطي الأنشطة المدرجة في الفقرة 3 من المادة 3 وأي أنشطة إضافية أخرى مضطلع بها في إطار الفقرة 4 من المادة 3.
    La reducción de las emisiones o el incremento de la absorción por los sumideros fuera de los límites del proyecto validado que se deban a la actividad de proyecto no podrán acreditarse a la actividad de proyecto. UN ولا يمكن أن تسجل إيجابياً في رصيد نشاط المشروع تخفيضات الانبعاثات أو الزيادات في عمليات إزالتها بواسطة البواليع خارج حدود المشروع المصادق عليها والتي تكون ناتجة عن نشاط المشروع.
    Adición. Inventarios de las emisiones antropógenas por las fuentes y de la absorción antropógena por los sumideros de gases de efecto invernadero UN إضافة: قوائم جرد غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف
    El aumento de la absorción por los sumideros; UN :: تحسين عمليات إزالة غازات الدفيئة بالبواليع؛
    E. Incremento de la absorción por los sumideros 125 37 UN هاء - تعزيز إزالة الانبعاثات عن طريق المصارف 125 42
    En ratas se excreta principalmente en las heces, pero después de la absorción puede detectarse fácilmente en la orina. UN وفيما يتعلق بالجرذان، فإن نسبة كبيرة من الباراكات تُفرغ في البراز، لكن يمكن اكتشافه بسرعة في البول بعد الامتصاص.
    E. Incremento de la absorción por los sumideros 161 - 164 46 UN هاء- تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف 161-164 48
    E. Incremento de la absorción por los sumideros UN هاء - تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف
    i) Las emisiones antropógenas por las fuentes [y el incremento de la absorción antropógena] que sean significativas[os] y razonablemente atribuibles a la actividad de proyecto dentro del ámbito del proyecto; UN `1` الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [وتعزيز عمليات الإزالة البشرية] التي لها شأن والتي يمكن أن تعزى بشكل معقول إلى نشاط المشروع داخل حدود المشروع؛
    invernadero y aumento de la absorción por los sumideros UN وتعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف
    c) Reducciones de las emisiones [o incrementos de la absorción] que sean adicionales a las [los] que se producirían en ausencia del mecanismo. UN (ج) التخفيضات في الانبعاثات[أو تعزيز عمليات الإزالة] التي تُضاف إلى أي تخفيضات يمكن أن تحدث في حالة عدم وجود الآلية.
    En lo referente a los resultados, la necesidad de proporcionar más información sobre las emisiones evitadas, la disminución del ritmo de crecimiento de las emisiones de gases de efecto invernadero y el aumento de la absorción por los sumideros; UN فيما يتعلق بالنتائج، الحاجة إلى تقديم مزيد من المعلومات عن الانبعاثات المُتجنَّبة، وتقليص نسبة تزايد انبعاثات غازات الدفيئة، وتحسين عمليات الإزالة بواسطة البواليع؛
    f) El cálculo de la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero por fuentes o el aumento de la absorción por los sumideros durante el año4; UN (و) حساب التخفيض في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر أو تعزيز عمليات إزالتها بحسب البواليع لتلك السنة(4)؛
    48. [La reducción de las emisiones o el incremento de la absorción por los sumideros se tendrá por efectiva si en la base de referencia se tiene debida cuenta de] [La base de referencia deberá tener debidamente en cuenta]: UN 48- تعتبر تخفيضات الانبعاثات أو تعزيز عمليات إزالتها بواسطة البواليع حقيقية إذا وُضع في الحسبان على نحو واف في خط الأساس ما يلي] [يجب أن يوضع في الحسبان على نحو كاف في خط الأساس ما يلي]:
    Reconociendo la necesidad de que las estimaciones de las emisiones por las fuentes y de la absorción por los sumideros sean fidedignas a efectos de determinar si se cumplen los compromisos dimanantes del artículo 3 del Protocolo de Kyoto, UN وإذ يسلم بضرورة توفر الثقة في تقديرات الانبعاثات بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة البواليع لغرض التأكد من الامتثال للالتزامات المتعهد بها بموجب المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    La entidad operacional se lo notifica a la Junta Ejecutiva del MDL y procede a una evaluación cuantificada de la magnitud de la inversión de la absorción de carbono, que luego transmite a la Junta Ejecutiva. UN ويقوم الكيان التشغيلي بإخطار المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بذلك، ويجري تقديراً كمياً لحجم عمليات إزالة الكربون الملغاة ويرسله إلى المجلس التنفيذي،
    E. Incremento de la absorción por los sumideros UN هاء - تعزيز إزالة الانبعاثات عن طريق المصارف
    En ratas se excreta principalmente en las heces, pero después de la absorción puede detectarse fácilmente en la orina. UN وفيما يتعلق بالجرذان، فإن نسبة كبيرة من الباراكوات تُفرغ في البراز، لكن يمكن اكتشافه بسرعة في البول بعد الامتصاص.
    Cuadro 2 de resolución A/C.2/64/L.59, después de la absorción Primera Reunión del Comité Preparatorio UN الاحتياجات الإضافية من الموارد الناشئة عن اعتماد مشروع القرار A/C.2/64/L.59، بعد الاستيعاب
    c) Aporten el grado de rigor necesario para garantizar que la reducción neta de las emisiones [o el incremento de la absorción] es real y mensurable y contribuyan a crear un reflejo fiel de lo ocurrido dentro del ámbito del proyecto; UN (ج) إذكاء الصرامة بغية ضمان أن تكون التخفيضات الصافية في الانبعاثات [أو التعزيزات بعمليات الإزالة] حقيقية ويمكن قياسها، وأن تساعد في التشجيع على الإبراز الدقيق لما يحدث داخل حدود المشروع؛
    5.1.3 Laboratorio - La presencia de paraquat en la orina es un indicador de la absorción del compuesto. UN المختبر - وجود الباراكات في البول دليل على امتصاص المركّب.
    105. Las alternativas también reflejan una gama de opinión respecto de la inclusión de la absorción por los sumideros. UN ٥٠١- كما تعكس البدائل مجالاً من اﻵراء بشأن إدراج عمليات اﻹزالة بالمصارف.
    E. Estimación del incremento de la absorción antropógena neta por los sumideros UN هاء- تقدير عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات الصافية البشرية المنشأ بواسطة المصارف
    Estos requisitos se relacionan con los sistemas y procesos de contabilidad que las Partes deben instituir a nivel nacional para medir sus emisiones e incrementos de la absorción de GEI cada año y para demostrar el cumplimiento de sus compromisos en materia de emisiones. UN وتتعلق تلك الشروط بنظم وعمليات المحاسبة التي ينبغي للأطراف أن تعتمدها على الصعيد الوطني لقياس انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات تعزيز إزالتها السنوية وإثبات امتثالها لالتزاماتها المتعلقة بالانبعاثات.
    Metodologías para el cálculo/elaboración de inventarios de las emisiones y de la absorción de los gases de efecto invernadero UN منهجيات حساب/جرد انبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus