"de la actividad empresarial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷعمال التجارية
        
    • في النشاط التجاري
        
    • نشاط الأعمال
        
    • في الأعمال التجارية
        
    • نشاط تنظيم المشاريع
        
    • لقطاع الأعمال
        
    • مباشرة اﻷعمال الحرة
        
    • مهارات تنظيم المشاريع
        
    • عملية تنظيم المشاريع
        
    • إنشاء الأعمال التجارية
        
    • وروح المبادرة الاقتصادية
        
    • لإنشاء المشاريع
        
    de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنـة المشاريـع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Informe de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN تقرير لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    24 a 26 de noviembre COMISIÓN DE LA EMPRESA, LA FACILITACIÓN de la Actividad Empresarial Y EL DESARROLLO, segundo período de sesiones UN لجنــة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية، الدورة الثانية
    Reunión de Expertos de la Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN اجتماع الخبراء في إطار لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    COMISIÓN DE LA EMPRESA, LA FACILITACIÓN de la Actividad Empresarial Y EL DESARROLLO, tercer período de sesiones UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية، الدورة الثالثة
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo UN لجنة المشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية
    Declive de la actividad empresarial: costos efectivos asumidos UN انخفاض في النشاط التجاري: التكاليف الفعلية المتكبدة
    Esta nota se centra en las buenas prácticas en materia de creación de empresas, que es el punto de partida de la Actividad Empresarial. UN وتركز هذه المذكرة على الممارسات الجيدة في مجال إنشاء الشركات، وهو نقطة البداية في نشاط الأعمال.
    Era necesario que las PYMES superaran rápidamente los obstáculos que entorpecían la utilización de la financiación electrónica, si no querían quedarse marginadas del comercio y de la Actividad Empresarial internacional. UN وتحتاج هذه المشاريع إلى التغلب بسرعة على أية عقبات تحول دون استخدام التمويل الإلكتروني لكي لا تهمش في الأعمال التجارية والتجارة الدولية.
    Reconociendo que la existencia de regímenes de insolvencia eficaces se considera cada vez más un factor de estímulo del desarrollo económico y de la inversión, así como de fomento de la Actividad Empresarial y de preservación del empleo, UN وإذ تسلم بأن نظم الإعسار الفعالة بات يزداد النظر إليها باعتبارها وسيلة لتشجيع التنمية الاقتصادية والاستثمار ولتعزيز نشاط تنظيم المشاريع والحفاظ على العمالة،
    8.8 Mejor entorno legislativo y reglamentario para el fomento de la Actividad Empresarial y las inversiones UN 8-8 تحسين البيئة التشريعية والتنظيمية المؤاتية لقطاع الأعمال للاستثمار.
    En el marco de la Red mundial para el desarrollo de la Actividad Empresarial se ha publicado recientemente una guía de programas que han tenido éxito en el ámbito del fomento del espíritu empresarial y el desarrollo de la pequeña empresa, en la que se indican también las principales enseñanzas derivadas de cada uno de ellos. UN وقد تم مؤخرا نشر دليل للبرامج الناجحة لتنمية مباشرة اﻷعمال الحرة والمشاريع الصغيرة والدروس الرئيسية المستفادة من كل برنامج، في إطار الشبكة العالمية لتنمية مباشرة اﻷعمال الحرة.
    15. El programa de desarrollo de la Actividad Empresarial rural y la mujer empresaria tiene por objeto erradicar la pobreza, uno de los objetivos de la Declaración del Milenio. UN 15- ويمثل هدف برنامج اليونيدو لتطوير مهارات تنظيم المشاريع في المناطق الريفية ولدى النساء، وهو القضاء على الفقر، أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    22. Es importante definir el modo en que la iniciativa empresarial de los jóvenes se adecua a la promoción de la Actividad Empresarial en general a nivel institucional. UN 22- ومن المهم تحديد كيف تجري مواءمة عملية تنظيم المشاريع من جانب الشباب مع النهوض بتنظيم المشاريع بصورة عامة على الصعيد المؤسسي.
    Un total de 764 desempleados, de ellos 389 mujeres, han recibido capacitación en los fundamentos de la Actividad Empresarial. UN ودُرب ما مجموعه 764 شخصا من العاطلين عن العمل على أصول إنشاء الأعمال التجارية. ومن هؤلاء 389 امرأة.
    También debe contribuir al crecimiento y a la expansión del sector privado, de la Actividad Empresarial y de la innovación facilitando el acceso a la tecnología, las corrientes de capital privado y otros recursos conexos. UN كما ينبغي أن يساهم في نمو وتوسع القطاع الخاص وروح المبادرة الاقتصادية والابتكار عن طريق تسهيل الوصول إلى التكنولوجيا وتدفقات رؤوس الأموال الخاصة وسائر الموارد ذات الصلة.
    El objetivo del programa es transmitir a los jóvenes desempleados o subempleados de edades comprendidas entre los 16 y los 25 años los principios básicos de la Actividad Empresarial mediante la formación práctica en el uso de las TIC y la informática. UN والهدف من البرنامج هو تعليم الشباب العاطلين عن العمل أو الذين يعانون من البطالة الجزئية والذين يتراوح عمرهم بين 16 و25 سنة المبادئ الأساسية لإنشاء المشاريع من خلال توفير تدريب عملي على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتكنولوجيا الحاسوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus