Asimismo, se despliegan esfuerzos en pro de la alfabetización de las mujeres y la escolarización de las niñas y muchachas. | UN | وثمة جهود تجري أيضا من أجل محو أمية المرأة وإلحاق البنات بالمدارس. |
Las asociaciones entre el sector público y el sector privado también han surgido como nueva tendencia para la financiación de la alfabetización de adultos. | UN | وبدأت الشراكات بين القطاعين العام والخاص تشكل اتجاهاً في مجال تمويل محو أمية الكبار. |
A pesar de nuestros limitados recursos, también hemos avanzado notablemente en el incremento de la alfabetización de nuestra población mediante el inicio de un programa de alfabetización basado en la comunidad. | UN | وبالرغم من مواردنا المحدودة فإننا أيضا خطونا خطوات كبيرة في زيادة محو أمية شعبنا ببدء برنامج مجتمعي لمحو الأمية. |
Su aporte a la alfabetización de jóvenes y adultos es menos importante, aunque ha contraído ciertos compromisos basados en la función instrumental de la alfabetización de adultos en la ampliación de la enseñanza primaria y en procesos de reducción de la pobreza y crecimiento económico. | UN | ولكن اشتراكه في محو أمية الشبان والكبار أقل من ذلك، حيث يستند بعض من التزامه إلى الدور الفعال لمحو أمية الكبار في توسيع نطاق التعليم الابتدائي، وفي عمليات الحد من الفقر، والنمو الاقتصادي. |
La creación de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres en julio de 2010 supuso un avance positivo en la promoción de la alfabetización de las niñas y las mujeres. | UN | وشكل إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تموز/يوليه 2010 خطوة إيجابية صوب تعزيز محو الأمية لدى الفتيات والنساء. |
Este programa hace hincapié en medidas de promoción de la alfabetización de las mujeres y la educación de las niñas en las zonas rurales, así como en la reducción de las tasas de mortalidad materna y la integración de la mujer en el desarrollo. | UN | ويؤكد ذلك البرنامج على تدابير لتعزيز تعليم القراءة والكتابة لﻹناث وتعليم البنات في المناطق الريفية، وكذلك تخفيض معدلات وفيات اﻷمهات وإدماج المرأة في عملية التنمية. |
Pese al destacado aumento de la alfabetización de la mujer desde 1997 como resultado de esos cursos y proyectos, no pudo cumplirse el compromiso adquirido durante la Conferencia de Beijing de erradicar el analfabetismo para el año 2000. | UN | وعلى الرغم من الزيادة الهائلة في محو أمية النساء منذ عام 1997 نتيجة لهذه الدورات والمشاريع لم يتسن بعد الوفاء بالالتزام المعقود خلال مؤتمر بكين بالقضاء على الأمية بحلول سنة 2000. |
Algunos PMA han logrado progresos concretos en algunas áreas, principalmente en la reducción de la mortalidad infantil y la ampliación del acceso a agua potable, así como en la introducción de la educación primaria universal y la promoción de la alfabetización de adultos. | UN | فقد أحرزت بعض أقل البلدان نمواً تقدماً ملموساً في بعض المجالات، لا سيما في مجال خفض وفيات الأطفال وتحسين الوصول إلى المياه النقية، فضلاً عن التقدم الذي أحرزته في تعميم التعليم الابتدائي والتشجيع على محو أمية الكبار. |
La UNESCO ha puesto en marcha la formulación de nuevos enfoques de la evaluación de la alfabetización de adultos mediante el Programa LAMP. | UN | 61 - ويطور اليونسكو نهجا جديدة لتقييم محو أمية الكبار من خلال برنامج تقييم ورصد محو الأمية. |
Por último, cabe destacar la importancia de la alfabetización de las mujeres, que es crucial para su adelanto y para la salud y la educación de la familia. | UN | 42 - وختاما، أكدت على أهمية محو أمية المرأة، التي تشكل عنصرا أساسيا لكفالة صحة الأسرة والتعليم والنهوض بالمرأة. |
Debe prestarse más atención al aumento de la alfabetización de las niñas y las mujeres. | UN | ٣٠ - يجب زيادة الاهتمام بالارتقاء ببرامج محو أمية الفتيات والنساء. |
137. En 1992 se introdujo el programa del Año Internacional de la Alfabetización y gracias a él se tiene mayor conciencia de la importancia de la alfabetización de la población para el desarrollo nacional. | UN | ٧٣١- بدأ تنفيذ برنامج السنة الدولية لمحو اﻷمية في عام ٢٩٩١ وأسفر عن زيادة الوعي بأهمية محو أمية السكان بالنسبة للتنمية الوطنية. |
Promoción de la alfabetización de la mujer | UN | :: تشجيع محو أمية النساء. |
:: Promoción de la alfabetización de la mujer | UN | :: تشجيع محو أمية النساء |
:: Promoción de la alfabetización de la mujer | UN | :: تشجيع محو أمية النساء |
La interrelación de la alfabetización de adultos con las demás metas de EPT y los objetivos de desarrollo del Milenio significa que si no existe un fuerte compromiso financiero en apoyo de la alfabetización habrá menos posibilidades de alcanzar las otras metas. | UN | وتعني الطبيعة المترابطة لمحو أمية الكبار مع الأهداف الأخرى لعملية توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية أن نقص الالتزام المالي تجاه محو الأمية سيؤدي إلى تقليل فرص بلوغ الأهداف الأخرى. |
La sexta Conferencia Internacional sobre Educación de Adultos ofreció la oportunidad de llevar a cabo una evaluación completa de la alfabetización de adultos en los Estados Miembros. | UN | 30 - وأتاح المؤتمر الدولي السادس لتعليم الكبار الفرصة لإجراء تقييم شامل لمحو أمية الكبار في الدول الأعضاء. |
83. Las iniciativas a favor de la alfabetización de las mujeres han contado también con la participación del sector privado. | UN | 83- وكان للقطاع الخاص كذلك دورٌ في المبادرات الداعمة لمحو أمية المرأة. |
Además, ha habido una correlación considerable entre el crecimiento de la alfabetización de la mujer, la mayor salud de las familias y el fuerte aumento del producto interno bruto. | UN | 6 - وكان هناك ارتباط كبير بين تزايد نسبة محو الأمية لدى الإناث وتحسن صحة الأسر وتزايد نمو الناتج المحلي الإجمالي. |
La Unión Mundial de Ciegos subrayó la importancia de la alfabetización de las personas ciegas y con discapacidad visual y la necesidad de utilizar el sistema Braille y otros sistemas de impresión similares para hacer accesible la información. | UN | 29 - وركز الاتحاد العالمي للمكفوفين على أهمية تعليم القراءة والكتابة للمكفوفين والمعوقين بصريا، والحاجة إلى إتاحة المعلومات بأبجدية برايل وغيرها من نظم الكتابة البديلة. |
Planificación estratégica de la alfabetización de las mujeres en la región árabe | UN | التخطيط الاستراتيجي لمكافحة الأمية بين النساء في المنطقة العربية |
Las conclusiones iniciales del Programa de Evaluación y de Monitoreo de la alfabetización de 2013 del Instituto de Estadística de la UNESCO ofrecieron un panorama más matizado del nivel de alfabetización. | UN | 11 - وقدمت الاستنتاجات الأولية لبرنامج تقييم ورصد محو الأمية الذي اضطلع به معهد اليونسكو للإحصاءات في عام 2013 صورة أكثر دقة عن مستوى المهارات في مجال تعلم القراءة والكتابة. |