"de la alianza para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التحالف من أجل التنمية
        
    • للتحالف من أجل التنمية
        
    • الشراكة من أجل التنمية
        
    • والتحالف من أجل التنمية
        
    Asistencia y cooperación internacionales en favor de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Asistencia y cooperación internacionales en favor de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Asistencia y cooperación internacionales en favor de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Decisión No. 355 - Apoyo al Proyecto Centroamericano de la Alianza para el Desarrollo Sostenible UN القرار رقم ٣٥٥ - دعم مشروع أمريكا اللاتينية للتحالف من أجل التنمية المستدامة
    El logro de la Alianza para el Desarrollo en virtud del Objetivo 8 es la clave para el logro de los demás Objetivos. UN وتحقيق الشراكة من أجل التنمية في إطار الهدف 8 عامل أساسي لتحقيق الأهداف الأخرى.
    Destacando la importancia del Sistema de la Integración Centroamericana, de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica, del establecimiento del subsistema y de la política social regional, del modelo de seguridad democrática centroamericana, y de la vigencia de otros acuerdos adoptados en las cumbres presidenciales, UN وإذ تؤكد أهمية إنشاء منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، والتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، وإنشاء المنظومة الفرعية ووضع السياسة الاجتماعية الإقليمية، ونموذج الأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، وتنفيذ سائر الاتفاقات المعتمدة في مؤتمرات القمة الرئاسية،
    Asistencia y cooperación internacionales en favor de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Asistencia y cooperación internacionales en favor de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    Asistencia y cooperación internacionales en favor de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica UN تقديم المساعدة الدولية إلى التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى والتعاون معه
    III. PRINCIPIOS de la Alianza para el Desarrollo SOSTENIBLE UN ثالثا - مبادئ التحالف من أجل التنمية المستدامة
    IV. BASES de la Alianza para el Desarrollo SOSTENIBLE UN رابعا - أسس التحالف من أجل التنمية المستدامة
    VI. INSTRUMENTOS de la Alianza para el Desarrollo SOSTENIBLE UN سادسا - أجهزة التحالف من أجل التنمية المستدامة
    14.5 Ejecutar un programa de reconversión industrial dentro de los postulados de la Alianza para el Desarrollo Sostenible. UN ١٤-٥ تنفيذ برنامج للتحويل الصناعي يستوفي الشروط المنصوص عليها في مبادرة التحالف من أجل التنمية المستدامة.
    Nos comprometemos a colocar a la persona humana en el núcleo de la Alianza para el Desarrollo Sostenible, en un marco de equidad, solidaridad e igualdad de oportunidades y de plena participación en la sociedad. UN نلتزم بجعل اﻹنسان محور مبادرة التحالف من أجل التنمية المستدامة، في إطار قوامه العدل والتضامن وتكافؤ الفرص والمشاركة الكاملة في المجتمع.
    Durante el período en examen se ha consolidado una nueva estrategia regional, la de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica, en que se subraya la importancia de incrementar la cooperación e integración regionales. UN ١٣ - شهدت الفترة التي يشملها هذا التقرير توطيد استراتيجية جديدة، هي استراتيجية التحالف من أجل التنمية المستدامة، التي جرى التشييد فيها على أهمية تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي.
    En particular, la asistencia del Secretario General, Sr. César Gaviria, a las cumbres presidenciales ha puesto de relieve el gran interés de la Organización por la iniciativa de la Alianza para el Desarrollo Sostenible. UN وقد أثبت اﻷمين العام، سيزار غافيريا بصفة خاصة اهتمام المنظمة الشديد بمبادرة التحالف من أجل التنمية المستدامة بحضوره في اجتماعات القمة الرئاسية.
    En particular, la asistencia del Secretario General, Sr. César Gaviria, a las cumbres presidenciales ha puesto de relieve el vivo interés de la organización por la iniciativa de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica. UN وقد أثبت اﻷمين العام سيزار غافيريا، بصفة خاصة اهتمام المنظمة الشديد بمبادرة التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى بحضوره اجتماعات القمة الرئاسية.
    Objetivos específicos de la Alianza para el Desarrollo Sostenible UN اﻷهداف المحددة للتحالف من أجل التنمية المستدامة
    V. OBJETIVOS GENERALES de la Alianza para el Desarrollo SOSTENIBLE UN خامسا - اﻷهداف العامة للتحالف من أجل التنمية المستدامة
    Aún quedaba mucho por hacer en relación con los aspectos fundamentales de la Alianza para el Desarrollo establecidos en el Consenso de Monterrey y la Declaración de Doha, en particular en temas como la movilización de recursos nacionales, las inversiones, el comercio, la ayuda, el alivio de la deuda y la reforma de la gobernanza económica mundial. UN وهناك الكثير مما ينبغي عمله لمعالجة جميع ركائز الشراكة من أجل التنمية كما يرد في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، بما في ذلك حشد الموارد المحلية والاستثمار والتجارة والمعونة وتخفيف الدين وإصلاح الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    Destacando, en este contexto, la importancia de los avances del Sistema de la Integración Centroamericana, de la Alianza para el Desarrollo Sostenible de Centroamérica, del establecimiento de la política social regional contenida en el Tratado de Integración Social Centroamericana y del Tratado Marco Centroamericano de Seguridad Democrática entre otros, UN وإذ تشدد، في هذا السياق، على أهمية التقدم المحرز بشأن نظام التكامل لأمريكا الوسطى، والتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، وإرساء السياسة الاجتماعية الإقليمية الواردة في معاهدة التكامل الاجتماعي لأمريكا الوسطى والمعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، إلى جانب أمور أخرى،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus