ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para encabezar la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها |
ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات |
Los rebeldes incendiaron también algunos edificios, incluido el de la Alta Comisión Nigeriana. | UN | كذلك أضرم المتمردون النار في بعض المباني، بما في ذلك المفوضية العليا النيجيرية. |
Objetivo 2012: Los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en dos comicios importantes | UN | الإجراء المستهدف لعام 2012: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في مناسبتين انتخابيتين |
Estimación 2013: los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en tres actos electorales | UN | تقديرات عام 2013: تطبيق الخطط التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية |
Algunas personas intentaron escalar las paredes de la Alta Comisión. | Open Subtitles | حاول بعض الناس على نطاق جدران اللجنة العليا. |
2008: el Consejo de Representantes aprobó una ley para la creación de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos | UN | 2008: القانون الذي أقره مجلس النواب بإنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان |
Finalizar las medidas dirigidas a la constitución de la Alta Comisión de Derechos Humanos; | UN | استكمال خطوات تشكيل المفوضية العليا المستقلة لحقوق الانسان. |
ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وعقد تلك المناسبات |
Además, el Consejo de Representantes nombrará en 2012 una nueva Junta de Comisionados de la Alta Comisión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعين مجلس النواب عام 2012 المجلس الجديد للمفوضين لدى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito | UN | ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وعقد تلك الانتخابات |
Otros acontecimientos positivos habían sido la creación de la Comisión de Derechos Humanos y la elección de nuevos miembros de la Junta de la Alta Comisión Electoral Independiente. | UN | وشملت التطورات الإيجابية الأخرى إنشاء لجنة حقوق الإنسان وانتخاب أعضاء جدد في مجلس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
Las Naciones Unidas dieron su apoyo a la creación de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos en el Iraq. | UN | وقدمت الأمم المتحدة الدعم لإنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق. |
Además, me reuní con el Presidente de la Alta Comisión Electoral Independiente, Sr. Sarbast Mustafa. | UN | والتقيت أيضا رئيس المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، سربست مصطفى. |
ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito | UN | ' 2` تحسُّن قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات |
Objetivo 2013: los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en tres comicios | UN | الإجراء المستهدف لعام 2013: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية |
En el Iraq, las Naciones Unidas siguieron prestando asesoramiento técnico y desarrollando la capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente. | UN | وفي العراق، واصلت الأمم المتحدة تقديم المشورة التقنية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات وبناء قدراتها. |
Resultados 2013: Los planes operacionales de la Alta Comisión Electoral Independiente se aplican satisfactoriamente en 3 actos electorales | UN | الإجراء الفعلي لعام 2013: تنفيذ الخطط التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية |
Se contrató a un consultor que ayudará con el diseño y la puesta en marcha del sitio web de la Alta Comisión para los Derechos Humanos del Iraq. | UN | وعُيّن خبير استشاري للمساعدة في تصميم وإطلاق الموقع الشبكي للمفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق. |
La función de la Alta Comisión sobre la Recaudación de Fondos se limita a aprobar la transferencia al exterior de fondos recaudados con fines benéficos en la Arabia Saudita. | UN | :: أما دور اللجنة العليا لجمع التبرعات فينحصر في الموافقة على تحويل الأموال التي يتم جمعها في المملكة لأغراض خيرية إلى خارج المملكة. |
49. La Jamahiriya Árabe Libia señaló que la labor de la Alta Comisión para la Inmigración y el Diálogo Intercultural resultaba clave en la lucha contra la discriminación. | UN | 49- وأشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى أن عمل اللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات عامل رئيسي لمكافحة التمييز. |
:: Capacitación de 260 instructores de la Alta Comisión Electoral para facilitar la formación del personal de la Comisión en todas las provincias | UN | :: تدريب 260 مدربا بالمفوضية العليا المستقلة للانتخابات لتسهيل تدريب موظفي المفوضية في جميع المحافظات |
El PNUD, en nombre de la Alta Comisión Electoral Nacional, imprimió en el extranjero las papeletas de votación. | UN | وتولّى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي طبع أوراق الاقتراع في الخارج باسم المفوضية الوطنية العليا للانتخابات. |