"de la apertura del período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • افتتاح الدورة
        
    • افتتاح دورة
        
    • بداية الدورة
        
    • بدء الدورة
        
    • افتتاح تلك الدورة
        
    • افتتاح الجلسة المعقودة
        
    • لافتتاح الدورة
        
    • افتتاح أعمال الدورة
        
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما.
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما.
    Estos documentos se deberán presentar al Consejo a más tardar 14 días antes de la apertura del período de sesiones sustantivo. UN وينبغي تقديم هذه الوثائق الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي قبل افتتاح الدورة الموضوعية ﺑ ١٤ يوما.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة هو أول إجراء يتخذ افتتاح الدورة.
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة أول إجراء يتخذ إثر افتتاح الدورة.
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro vicepresidentes que representen a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية باﻷمم المتحدة هو أول إجراء يتخذ عقب افتتاح الدورة.
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية في اﻷمم المتحدة أول إجراء يُتخذ بعد افتتاح الدورة.
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء اﻷمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن ٠٢ يوما.
    Inmediatamente después de la apertura del período de sesiones se procederá a la elección del Presidente y los cuatro Vicepresidentes que representan a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية في اﻷمم المتحدة أول إجراء يتخذ بعد افتتاح الدورة.
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء الأمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن 20 يوما.
    Estos temas se consignan en una lista suplementaria que se hace llegar a los Miembros de las Naciones Unidas por lo menos 20 días antes de la apertura del período de sesiones. UN وتوضع بهذه البنود قائمة تكميلية يبلّغ بها أعضاء الأمم المتحدة قبل افتتاح الدورة بما لا يقل عن 20 يوما.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة أول إجراء يتخذ بعد افتتاح الدورة.
    Conforme al artículo 30 enmendado, la Asamblea General elegirá un Presidente por lo menos tres meses antes de la apertura del período de sesiones que habrá de presidir. UN وبموجب المادة 30 المعدلة، تنتخب الجمعية العامة رئيسا قبل افتتاح الدورة التي سيرأسها بثلاثة أشهر على الأقل.
    Este proyecto de presupuesto por programas se remitirá a todos los Estados Miembros por lo menos cinco semanas antes de la apertura del período de sesiones. UN وتحال هذه الميزانية البرنامجية المقترحة إلى جميع الدول الأعضاء قبل افتتاح الدورة.
    Después de la apertura del período de sesiones, se procederá en primer lugar a la elección del Presidente y cuatro Vicepresidentes que representen a los grupos regionales de las Naciones Unidas. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة أول إجراء يتخذ بعد افتتاح الدورة.
    Ese proyecto de presupuesto bienal se remitirá a todos los miembros de la Junta Ejecutiva por lo menos seis semanas antes de la apertura del período de sesiones que la Junta Ejecutiva celebre ese año. UN وتتم إحالة هذه الميزانية المقترحة لفترة السنتين الى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على اﻷقل من افتتاح دورة المجلس.
    En su decisión 2004/292, el Consejo decidió continuar las consultas sobre un programa de trabajo plurianual para la serie de sesiones de coordinación del Consejo, con miras a finalizar el programa antes de la apertura del período de sesiones sustantivo siguiente. UN قرر المجلس، في مقرره 2004/292، مواصلة المشاورات بشأن برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس، بغرض إتمام إعداد البرنامج قبل بداية الدورة الموضوعية القادمة.
    2. La Secretaría distribuirá a los miembros de la Subcomisión, por lo menos cuatro semanas antes de la apertura del período de sesiones, los documentos siguientes: UN ٢- ترسل اﻷمانة العامة إلى أعضاء اللجنة الفرعية الوثائق التالية قبل أربعة أسابيع على اﻷقل من بدء الدورة:
    Este proyecto de presupuesto por programas se remitirá a todos los Estados Miembros por lo menos cinco semanas antes de la apertura del período de sesiones. UN وتحال هذه الميزانية البرنامجية المقترحة إلى جميع الدول الأعضاء قبل افتتاح تلك الدورة بخمسة أسابيع على الأقل.
    1. El Administrador presentó al nuevo Administrador Asociado, el Sr. Rafeeuddin Ahmed, inmediatamente después de la apertura del período de sesiones el 6 de octubre de 1994. UN ١ - قام مدير البرنامج بتقديم المدير المساعد الجديد السيد رفيع الدين أحمد، فور افتتاح الجلسة المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    En ese día, antes de la apertura del período de sesiones, continuarían evacuándose consultas oficiosas entre jefes de delegación. UN وتعقد المشاورات غير الرسمية فيما بين رؤساء الوفود، كالعادة، في اليوم السابق لافتتاح الدورة.
    El programa provisional de las reuniones debe publicarse en todos los idiomas oficiales ocho semanas antes de la apertura del período de sesiones; UN يتعين إصدار جدول الأعمال المؤقت لأي اجتماع بجميع اللغات الرسمية قبل ثمانية أسابيع من موعد افتتاح أعمال الدورة المعنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus