"de la aplicación de las decisiones adoptadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتنفيذ نتائج
        
    • تنفيذ القرارات المتخذة
        
    • في تنفيذ نتائج
        
    • استعراض تنفيذ نتائج
        
    Evaluación quinquenal de la aplicación de las decisiones adoptadas en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado a la acción común para contrarrestar el problema mundial de las drogas UN التقييم الخمسي لتنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معاً
    Mesa redonda 1 Dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN اجتماع المائدة المستديرة 1 الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    Mesa redonda 2 Dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN اجتماع المائدة المستديرة 2 الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    La Oficina opina que una supervisión periódica de la aplicación de las decisiones adoptadas serviría para mejorar la eficacia de estas reuniones. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من شأن الإشراف المنتظم على تنفيذ القرارات المتخذة أن يعزز كفاءة هذه الآليات.
    :: Examen de la marcha de la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas. UN :: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Balance de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN نظرة تقييمية: استعراض تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    :: Examen de las dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, con la participación de los jefes de las comisiones regionales y los bancos regionales de desarrollo y otras partes interesadas; UN :: النظر في الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، باشتراك رؤساء اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرهم من أصحاب المصالح؛
    Otro logro importante es el acuerdo en cuanto a que la Asamblea General debería decidir acerca del examen periódico de la aplicación de las decisiones adoptadas en las conferencias en función de cada caso. UN ومن الإنجازات الهامة الأخرى الاتفاق على أنه ينبغي للجمعية العامة أن تقرر بشأن إجراء استعراض دوري لتنفيذ نتائج المؤتمرات على أساس كل حالة على حدة.
    Informe del Secretario General sobre la evaluación quinquenal de la aplicación de las decisiones adoptadas en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, incluidos el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN تقرير الأمين العام عن التقييم الخمسي لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، بما في ذلك ما يتعلق بخطة عمل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    :: Examen de las dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, con la participación de los jefes de las comisiones regionales y de los bancos regionales de desarrollo y otras partes interesadas; UN :: النظر في الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، باشتراك رؤساء اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرهم من أصحاب المصالح؛
    Mesas redondas 1 y 2: “Dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo” UN اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2: " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية "
    Mesas redondas 1 y 2: “Dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo” UN اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2: " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية "
    En nuestra opinión, estos informes contienen una serie de recomendaciones importantes para actuar más a fondo en la promoción de un enfoque integrado y coordinado de la aplicación de las decisiones adoptadas en esas conferencias y en la Cumbre del Milenio. UN ونرى أن هذين التقريرين يتضمنان عددا من التوصيات الهامة لاتخاذ إجراءات إضافية للعمل وفق نهج متكامل ومنسق لتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمر قمة الألفية.
    Durante el examen quinquenal de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, los Estados se comprometieron a promover el desarrollo social para todos en el marco de la mundialización y a aumentar la eficacia de las instituciones mundiales en la lucha contra la pobreza. UN ولدى الاستعراض الذي يُجرىَ كل خمس سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أعلنت الدول التزامها بتشجيع التنمية الاجتماعية من أجل الكافة في إطار العولمة، إلى جانب زيادة فعالية المؤسسات العالمية في ميدان مكافحة الفقر.
    Mesas redondas 1 y 2 (por la mañana): “Dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo” UN المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية "
    Mesas redondas 1 y 2 (por la mañana): “Dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo” UN المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية "
    Mesas redondas 1 y 2 (por la mañana): “Dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo” UN المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية "
    Mesas redondas 1 y 2 (por la mañana): " Dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " UN المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية "
    Mesas redondas 1 y 2 (por la mañana): “Dimensiones regionales de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo” UN المائدتان المستديرتان 1 و 2 (صباحا): " الأبعاد الإقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية "
    Al respecto, la Federación de Rusia apoya las medidas encaminadas a fortalecer el papel de la Comisión de Desarrollo Social, en particular la supervisión de la aplicación de las decisiones adoptadas, lo cual aumentaría su eficacia. UN وفي هذا الصدد فإن الاتحاد الروسي يؤيد التدابير الرامية إلى تعزيز دور لجنة التنمية الاجتماعية فيما يتعلق بخاصة بمراقبة تنفيذ القرارات المتخذة وهو ما من شأنه أن يزيد من فاعليتها.
    El sistema de las Naciones Unidas celebra reuniones trimestrales para el seguimiento de la aplicación de las decisiones adoptadas. UN وتعقد اجتماعات فصلية لمنظومة اﻷمم المتحدة لمتابعة تنفيذ القرارات المتخذة.
    :: Examen de la marcha de la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y reuniones en la cumbre de las Naciones Unidas. UN :: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Balance de la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información UN نظرة تقييمية: استعراض تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus