"de la aplicación de los resultados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتنفيذ نتائج
        
    • تنفيذ نتائج
        
    • في تنفيذ الوثيقة الختامية
        
    • لتنفيذ ما أسفر عنه
        
    • لتنفيذ حصيلة
        
    • تنفيذ نتيجة
        
    • تنفيذ النتائج
        
    • تطبيق النتائج
        
    • المتصلة بتنفيذ نتائج
        
    • يتعلق بتنفيذ نتائج
        
    Eslovenia asume muy seriamente el aspecto ético de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وتأخذ سلوفينيا الجانب اﻷخلاقي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بجدية بالغة.
    Opinamos que el fortalecimiento de la Comisión de Desarrollo Social garantizará la eficacia del examen y el control de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial. UN ونعتقد أن تعزيز لجنة التنمية الاجتماعية سيضمن الاستعراض والرصد الفعالين لتنفيذ نتائج القمة الاجتماعية.
    En el año 2000, se prevé que las Naciones Unidas lleven a cabo un examen y una evaluación de carácter general de la aplicación de los resultados de la Cumbre sobre Desarrollo Social. UN ومن المقرر في عام ٢٠٠٠ أن تقوم اﻷمم المتحدة باستعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية.
    Se estimó que tales agentes sociales no sólo eran parte del proceso, sino además parte de la solución y de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN واعتبرت هذه الجهات الناشطة اجتماعيا جزءا لا من العملية فحسب بل ايضا من الحل ومن تنفيذ نتائج القمة.
    Aportaciones al Comité Preparatorio sobre el examen global de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN تقديم مدخلات إلى اللجنة التحضيرية بشأن الاستعراض العام لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    Período extraordinario de sesiones para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN الـدورة الاستثنائية ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en el año 2000 para hacer un estudio y una evaluación globales de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    2000: Contribución de la Comisión al examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN ٢٠٠٠: مساهمة اللجنة في الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    ii) Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN ' ٢ ' بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    Informe del Secretario General sobre la iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Nota de la Secretaría sobre el examen plenario de alto nivel en el año 2000 de la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن الاستعراض العام رفيع المستوى في عام ٢٠٠٠ لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    ii) Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN ' ٢ ' بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    Informe del Secretario General sobre la iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN تقرير اﻷمين العام عن بدء الاستعراض الشامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: tema prioritario: Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: الموضوع ذو اﻷولوية: بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    Evaluación preliminar de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social UN التقييم اﻷولي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Las Naciones Unidas están llamadas a desempeñar un papel fundamental en el seguimiento de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN واﻷمم المتحدة مدعوة إلى القيام بدور أساسي في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    La Asamblea, análogamente, tendría que desempeñar una función primordial en la formulación de políticas y en la orientación de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN وبالمثل يتوقع من الجمعية العامة أن تقوم بدور هام في صياغة السياسات وفي توجيه عملية تنفيذ نتائج القمة.
    El papel de la Asamblea General consiste principalmente en la formulación y el examen y evaluación a fondo de la aplicación de los resultados de la Cumbre. UN أما دور الجمعية العامة فيكمن أساسا في صياغة السياسات واستعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة بشكل عام.
    Informe del Secretario General sobre desarrollo agrícola y seguridad alimentaria: progreso de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria UN تقرير الأمين العام عن االتنمية الزراعية والأمن الغذائي: التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي
    21. El examen de la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) en 2002 debe ser realizado por una conferencia internacional al nivel de una cumbre. El objetivo no es la renegociación del Programa 21, que sigue siendo válido, sino inyectar un nuevo espíritu de cooperación y urgencia basado en acciones convenidas en la búsqueda común del desarrollo sostenible. UN 21 - ينبغي أن يتولى مؤتمر دولي على مستوى القمة إجراء استعراض عام 2002 لتنفيذ ما أسفر عنه مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، على ألا يكون الهدف هو إعادة التفاوض على جدول أعمال القرن 21، فهو لم يزل سارياً كما هو، وإنما بث روح جديدة من التعاون والإسراع بناء على إجراءات متفق عليها في السعي المشترك نحو التنمية المستدامة.
    En 2003, el Secretario General presentó a la Asamblea un informe que contenía una evaluación quinquenal de la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones (A/58/253). UN وفي عام 2003، قدّم الأمين العام إلى الجمعية تقريرا احتوى على تقييم خمسي لتنفيذ حصيلة الدورة الاستثنائية العشرين (A/58/253).
    La Comisión de Desarrollo Social debería prestar especial atención a dichas cuestiones durante el examen de la aplicación de los resultados de la Cumbre Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, que se llevará a cabo en 2005. UN وينبغي أن تولي لجنة التنمية الاجتماعية اهتماما خاصا لهذه المسائل في استعراضها تنفيذ نتيجة مؤتمر القمة الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين في عام 2005؛
    La Misión ha iniciado la tercera etapa de su mandato, que cubre la continuación de la aplicación de los resultados de las distintas comisiones y la promoción de la reforma administrativa y legislativa amplia. UN لقد دخلت البعثة المرحلة الثالثة من ولايتها، وشملت المزيد من التطور في تنفيذ النتائج التي توصلت إليها مختلف اللجان وتعزيز اﻹصلاح اﻹداري والتشريعي الواسع النطاق.
    3. El Consejo Oleícola Internacional efectuará los estudios indispensables sobre la rentabilidad económica que pueda esperarse de la aplicación de los resultados de los programas de investigación-desarrollo. UN 3- يجري المجلس الدولي لزيت الزيتون الدراسات الضرورية عن العائد الاقتصادي الذي يمكن توقعه من تطبيق النتائج التي تسفر عنها برامج البحث - والتطوير.
    Como los derechos del niño son una parte muy importante de los programas de política interior y exterior de Eslovenia, quisiéramos destacar algunas cuestiones, con carácter nacional, de la aplicación de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN ولأن حقوق الطفل تمثل جانبا بالغ الأهمية في برامج السياستين الداخلية والخارجية في سلوفينيا، نود أن نشدد على بعض القضايا المتصلة بتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    El Comité también podría invitar a las comisiones regionales a que establecieran y compartieran las prácticas más adecuadas y la experiencia adquirida respecto de la aplicación de los resultados de la Cumbre en los planos regional y subregional. UN ويمكن للجنة أن تدعو اللجان اﻹقليمية أيضا إلى تبيان وتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة فيما يتعلق بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus