"de la argentina en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للأرجنتين في
        
    • الأرجنتين في
        
    • الأرجنتين لصالح
        
    • الأرجنتينية في
        
    • الأرجنتين المشروع في
        
    • عبرت الأرجنتين
        
    • الأرجنتين فيما
        
    • الأرجنتين لدى
        
    • للأرجنتين لدى
        
    Como diplomático de carrera, ocupó cargos en distintas embajadas de la Argentina en el exterior. UN وعمل دبلوماسيا محترفا للأرجنتين في عدة سفارات في الخارج.
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales de los representantes suplentes de la Argentina en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلين مناوبين للأرجنتين في مجلس الأمن
    Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante suplente de la Argentina en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للأرجنتين في مجلس الأمن
    Homenaje a la memoria de Ana María Moglia, representante de la Argentina en la Quinta Comisión UN تأبين أنا ماريا موغليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة
    La Argentina ha apoyado constantemente tanto en las Naciones Unidas como en otros foros internacionales el derecho de la Argentina en la controversia sobre la soberanía sobre las Islas Malvinas. UN وأردفت قائلة إن وفدها ما برح يؤيد بإصرار حقوق الأرجنتين في النـزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس، سواء داخل الأمم المتحدة أم في المحافل الدولية الأخرى.
    El voto favorable de la Argentina en la aprobación de esta resolución de la Asamblea General refleja nuestra posición tradicionalmente favorable a la eliminación de este tipo de medidas unilaterales, así como nuestro compromiso con la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y el multilateralismo. UN وتصويت الأرجنتين لصالح اعتماد هذا القرار يعبر عن موقفنا التقليدي المؤيد لإنهاء هذا النوع من التدابير الأحادية، مثلما يعبر عن التزامنا بميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي وتعددية الأطراف.
    Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante suplente de la Argentina en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام المتعلق بوثائق تفويض الممثل البديل للأرجنتين في مجلس الأمن
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales de los representantes suplentes de la Argentina en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلين مناوبين للأرجنتين في مجلس الأمن
    El Ecuador reitera su apoyo a los legítimos derechos de la Argentina en la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas. UN وتعيد إكوادور التأكيد على دعمها للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع على السيادة على جزر مالفيناس.
    Informe del Secretario General relativo a las credenciales de la representante suplente de la Argentina en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلة المناوبة للأرجنتين في مجلس الأمن
    ¿Qué será de la Argentina en los próximos 25 años? News-Commentary تُـرى ماذا قد يحدث للأرجنتين في السنوات الخمس والعشرين القادمة؟
    A ese respecto, desea reiterar su apoyo a los derechos legítimos de la Argentina en la controversia de soberanía sobre las Islas Malvinas y que las negociaciones entre la Argentina y el Reino Unido son el medio adecuado para resolver esa diferencia. UN ويود في هذا الصدد أن يجدد تأييده للحقوق المشروعة للأرجنتين في النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس، ويرى أن المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة وسيلة مناسبة لتسوية النزاع.
    Cónsul General de la Argentina en Nueva York. UN القنصل العام للأرجنتين في نيويورك.
    Miembro de la delegación de la Argentina en la Quinta Comisión. Dentro de la Misión, responsable de las cuestiones relacionadas con la remuneración del personal diplomático en el extranjero. UN وعضو وفد الأرجنتين في اللجنة الخامسة وفي إطار البعثة، مسؤولة عن المسائل المتصلة بأجور الموظفين الدبلوماسيين بالخارج.
    La posición de la Argentina en relación con las iniciativas del Secretario General al respecto UN آراء الأرجنتين في المبادرات التي اتخذها الأمين العام بشأن هذه القضية
    Las inversiones de la Argentina en el extranjero no reflejan hoy su papel pionero inicial como país en desarrollo que invertía en el exterior. UN ولا تعكس استثمارات الأرجنتين في الخارج اليوم دورها الرائد في البداية كبلد نام مستثمر يوجه استثماراته إلى الخارج.
    Miembro de la delegación de la Argentina en la Quinta Comisión. Dentro de la Misión, responsable de las cuestiones relacionadas con la remuneración del personal diplomático en el extranjero. UN وعضو وفد الأرجنتين في اللجنة الخامسة وفي إطار البعثة، مسؤولة عن المسائل المتصلة بأجور الموظفين الدبلوماسيين بالخارج.
    Asimismo, comenzó a estudiar un siniestro en que una cantidad considerable de petróleo había contaminado parte de las costas de la Argentina en 2007. UN وبدأت النظر في الحادث الذي أثرت فيه كمية كبيرة من النفط على جزء من ساحل الأرجنتين في عام 2007.
    Miembro de la delegación de la Argentina en la Quinta Comisión. Dentro de la Misión, responsable de las cuestiones relacionadas con la remuneración del personal diplomático en el extranjero UN وعضو وفد الأرجنتين في اللجنة الخامسة، وفي إطار البعثة، مسؤولة عن المسائل المتصلة بأجور الموظفين الدبلوماسيين بالخارج
    El voto afirmativo de la Argentina en la aprobación de la resolución 57/11 de la Asamblea General ha reflejado desde el primer momento y de manera autónoma la posición de la República tradicionalmente favorable a la eliminación de este tipo de medidas unilaterales, así como su compromiso con la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y el multilateralismo. UN 4 - ويجيء تصويت الأرجنتين لصالح اعتماد قرار الجمعية العامة 57/11 انعكاسا مباشرا ومستقلا لموقفها التقليدي لصالح إزالة هذا النوع من التدابير الأحادية الطرف، والتزامها بميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والتعددية.
    Se ha desempeñado como Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Argentina, Embajador en Polonia y Checoslovaquia y Agente del Gobierno de la Argentina en el asunto del Canal de Beagle. UN عمل مستشارا قانونيا بوزارة الخارجية الأرجنتينية، وسفيرا في بولندا وتشيكوسلوفاكيا، ووكيلا للحكومة الأرجنتينية في مسألة قناة بيغل.
    Cuba reitera su pleno apoyo al derecho legítimo de la Argentina en la controversia respecto de la soberanía sobre las Islas Malvinas. UN 96 - وأكد مجددا تأييد وفده القوي لحق الأرجنتين المشروع في نزاعها بخصوص السيادة على جزر مالفيناس.
    " El voto favorable de la Argentina en la adopción de esta resolución de la Asamblea General refleja nuestra posición tradicionalmente favorable a la eliminación de este tipo de medidas unilaterales, así como nuestro compromiso con la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y el multilateralismo. UN " لقد عبرت الأرجنتين بتصويتها لصالح هذا القرار الصادر عن الجمعية العامة عن موقفنا التقليدي المؤيد لإلغاء هذا النوع من التدابير الانفرادية، وعن التزامنا بميثاق الأمم المتحدة وبالقانون الدولي والعمل في إطار تعددية الأطراف.
    En ese sentido, sí nos gustaría disponer lo antes posible de la información que ha solicitado la delegación de la Argentina en cuanto a la disponibilidad de salas y a las reuniones previstas, para que entre todos podamos tomar la decisión más favorable con el fin de llevar adelante el importante ejercicio de este período de sesiones de la Comisión de Desarme. UN وفي هذا الصدد، نود أن نحصل بأسرع ما يمكن على المعلومات التي طلبتها ممثلة الأرجنتين فيما يتعلق بتوفر غرف الاجتماعات والتسهيلات الأخرى، حتى يمكننا التوصل إلى أفضل قرار ممكن، ونضمن أن يكون بوسعنا الاضطلاع بعملنا المهم أثناء الدورة الموضوعية.
    Embajador de la Argentina en Sudáfrica UN سفير الأرجنتين لدى جنوب أفريقيا
    - Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria de la Argentina en Italia y concurrente en San Marino, Albania y Malta (2000 a 2003) UN - سفيرة فوق العادة ومفوّضة للأرجنتين لدى إيطاليا، وكذلك لدى سان مارينو وألبانيا ومالطة (2000-2003)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus