Teniendo en cuenta los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica, que destacan el compromiso de la Ummah islámica con la consolidación de la paz y la seguridad internacionales, | UN | انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الاسلامي، التي تؤكد التزام اﻷمة الاسلامية بتدعيم السلم واﻷمن الدوليين، |
Guiada por los principios de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica, que pide la solidaridad entre los Estados miembros, | UN | مسترشدا بمبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي التي تدعو إلى التضامن بين الدول الأعضاء، |
Reafirmando los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica, en la que se hace hincapié en las metas y el destino comunes de las personas pertenecientes a la comunidad islámica, | UN | إذ نؤكد على مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي التي تشدد على الهدف والمصير المشترك لشعوب الأمة الإسلامية، |
Basándose en los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica, | UN | وإذ ينطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Ratificando su compromiso con los propósitos y principios de la Carta de la Organización de las Naciones Unidas y la Carta de la Organización de los Estados Americanos, | UN | وإذ تؤكد التزامها بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق منظمة الدول اﻷمريكية، |
Inspirándose en los objetivos y principios de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica y la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يسترشد بمبادىء وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة، |
Destacando los objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica en lo que hace a coordinar los esfuerzos encaminados a proteger los valores y lugares sagrados, | UN | وإذ يؤكد أهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تنسيق الجهود لحماية القيم والأماكن المقدسة، |
Teniendo presentes las disposiciones de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), | UN | وإذ يشير إلى أحكام ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Haciendo referencia a las disposiciones de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), | UN | إذ يشير إلى أحكام ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Basándose en los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica, | UN | انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Reafirmando los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica en los que se hace hincapié en el destino y las metas comunes de los pueblos de la comunidad islámica, | UN | إذ يؤكد مبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وأهدافه التي تركز على وحدة غايات ومصير شعوب الأمة الإسلامية، |
Inspirándose en los objetivos y principios de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica y de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة، |
Reafirmando su adhesión a los propósitos y principios de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica, | UN | إذ يؤكد مجدداً التزامه بأهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي ومقاصده، |
Teniendo presentes los objetivos y principios de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica y el compromiso de los Estados miembros de consolidar la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يأخذ في الحسبان أهداف ومبادئ ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وكذلك التزام الدول الأعضاء بتدعيم السلم والأمن الدوليين، |
Destacando los objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica en lo que hace a coordinar los esfuerzos encaminados a proteger los valores y lugares sagrados, | UN | وإذ يؤكد أهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تنسيق الجهود لحماية القيم والأماكن المقدسة، |
Recordando los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), | UN | إذ يذكر بمبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Haciendo referencia a las disposiciones de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), | UN | وإذ يشير إلى أحكام ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Haciendo referencia a las disposiciones de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica, | UN | إذ يشير إلى أحكام ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، |
Recordando los principios y objetivos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI), en los que se pide la promoción de la solidaridad y del espíritu de fraternidad entre los Estados Miembros, | UN | إذ يستند إلى مبادئ وأهداف وميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الداعية إلى تعزيز التضامن والأخوة الإسلامية بين الدول الأعضاء، |
Expresando su profunda preocupación por la continua escalada de la crisis y por la amenaza de imponer sanciones y el uso de la fuerza contra la Jamahiriya, lo que constituye una violación de la Carta de la Organización de la Unidad Africana, de la Carta de las Naciones Unidas y de las convenciones internacionales, | UN | وإذ يعبر عن قلقه العميق للاستمرار في تصعيد اﻷزمة، والتهديد بفرض العقوبات، واستخدام القوة ضد الجماهيرية العظمى، مما يعد خرقا لميثاقي منظمة الوحدة اﻷفريقية وهيئة اﻷمم المتحدة واﻷعراف الدولية، |
Inspirándose en los principios y propósitos de la Carta de la Organización de la Conferencia Islámica y de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | إذ يسترشد بمبادئ وأهداف ميثاقي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة ، |
Además, en el Protocolo de Tegucigalpa de la Carta de la Organización de Estados Centroamericanos se expresa la necesidad de desarrollar acciones concertadas dirigidas a la preservación y conservación del medio ambiente. | UN | وأضاف إن بروتوكول تيفوسيفالبا لميثاق منظمة دول أمريكا الوسطى يدعو الى تنظيم أنشطة مشتركة للحفاظ على البيئة وتنميتها. |