"de la categoría d" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الفئة دال
        
    • من الرتبة مد
        
    • في الرتبة مد
        
    • من مد
        
    • برتبة مد
        
    • بالرتبة مد
        
    36. Antes de presentar una reclamación de la categoría " D " al Grupo, la secretaría realiza una serie de trámites. UN ٦٣ - تقوم اﻷمانة قبل إحالة المطالبة من الفئة " دال " إلى الفريق باستكمال عدد من الخطوات.
    86. Hay unas 10.570 reclamaciones de la categoría " D " , cada una de las cuales comprende, por término medio, dos o tres tipos de pérdidas. UN ٦٨- فهناك نحو ٠٧٥ ٠١ مطالبة من الفئة " دال " ، يتعلق كل منها، في المتوسط، بنوعين أو ثلاثة أنواع من الخسائر.
    Sexta Cuadro 10 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 10 - مجموع مبالغ التعويضات المصوبة للمطالبات من الفئة " دال "
    La Comisión Consultiva no considera debidamente justificado el establecimiento de un puesto de la categoría D–2 en la Oficina del Asesor Jurídico. UN ٢٥ - ولا ترى اللجنة الاستشارية أن هناك مبررا كافيا ﻹنشاء وظيفة واحدة من الرتبة مد - ٢ لمكتب المستشار القانوني.
    El número total de puestos solicitados para la UNMIK en la categoría del cuadro orgánico y las categorías superiores es 702, incluidos 16 puestos de la categoría D–2, 34 de la categoría D–1 y 76 de la categoría P–5. UN ويبلغ العدد اﻹجمالي للوظائف المطلوبة للبعثة من موظفي الفئة الفنية وما فوقها ٧٠٢، منهم ١٦ من الرتبة مد - ٢، و ٣٤ من الرتبة مد - ١ و ٧٦ من الرتبة ف - ٥.
    De mantenerse, esa tendencia tendrá repercusiones graves en la reposición de la categoría D–1 y categorías superiores. UN وإذا استمر هذا الاتجاه فستكون له آثار خطيرة على سد النقص في الرتبة مد -١ وما فوقها.
    B. Reclamaciones de la categoría " D " que compiten con reclamaciones de la categoría " C " 44 12 UN باء- المطالبات من الفئة " دال " التي تنافسها مطالبات من الفئة " جيم " 44 12
    Importe corregido total que se recomienda para las reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 5- إجمالي التعويضات المصوبة الموصى بها للمطالبات من الفئة " دال "
    Cuadro 11 Correcciones a la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 11 - تصويبات الجزء الأول من الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " دال "
    Cuadro 12 Correcciones a la primera parte de la cuarta serie de reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 12 - تصويبات الجزء الأول من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " دال "
    Séptima Cuadro 17 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 17 - مجموع مبالغ التعويضات المصوبة للمطالبات من الفئة " دال "
    19. También se introdujeron en la base de datos las " reclamaciones tardías " palestinas de la categoría " D " . UN 19- أما المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " دال " فقد أُدخلت أيضاً في قاعدة بيانات المطالبات.
    Estas reclamaciones se remitirán a los Grupos de Comisionados de la categoría " D " para su examen. UN وستحول هذه المطالبات إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " لأغراض استعراضها.
    Importe total corregido que se recomienda para las reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 2- إجمالي التعويضات المصوبة الموصى بها للمطالبات من الفئة " دال "
    Cuadro 7 Correcciones en reclamaciones de la categoría " D " de la segunda parte de la octava serie UN الجدول 7 - تصويبات الجزء الثاني من الدفعة الثامنة من المطالبات من الفئة " دال "
    La Comisión no está, pues, convencida en este momento de la necesidad de un puesto de la categoría D–1, un puesto de la categoría P–4, un puesto de la categoría P–3 y un puesto de contratación local. UN وعليه، فإن اللجنة ليست مقتنعة في الوقت الراهن بالحاجة إلى وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    En este momento, la Comisión recomienda, por consiguiente, que se elimine un puesto de oficial de enlace de la categoría D–1 y un puesto de oficial de enlace de la categoría P–3. UN ولذلك توصي اللجنة، في الوقت الحالي، بإلغاء وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ من وظائف ضباط الاتصال.
    A juicio de la Comisión, las funciones previstas para el puesto de la categoría D–2 de la Oficina del Asesor Jurídico deberían redefinirse y asignarse a uno de los dos puestos de la categoría D–1 de la Oficina. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المهام ذات الصلة والخاصة بالوظيفة من الرتبة مد - ٢ في مكتب المستشار القانوني ينبغي إعادة تشكيلها، وأن يكلف بالاضطلاع بها أحد شاغلي الوظيفتين من الرتبة مد - ١ بالمكتب.
    Esta respuesta puede entrañar la creación o la eliminación de puestos, incluso puestos de la categoría D - 1. UN 14 - هذه الاستجابة يمكن أن تتضمن إنشاء أو إلغاء وظائف، بما في ذلك وظائف في الرتبة مد - 1.
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de las Inversiones de la categoría D–1 a la categoría D–2. UN ٨٤ - وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة إدارة الاستثمارات من مد -١ إلى مد - ٢.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe un puesto de la categoría D–1 para la Dependencia de Policía Civil, como solicitó el Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ من أجل وحدة الشرطة المدنية على نحو ما طلبه اﻷمين العام.
    La plantilla de la oficina se compone de un puesto de la categoría D–1 para el Secretario Adjunto y un puesto de contratación local para un secretario. UN ٥٩ - يتكون ملاك المكتب من وظيفة بالرتبة مد - ١ يشغلها نائب المسجل ووظيفة بالرتبة المحلية لسكرتير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus