36. Antes de presentar una reclamación de la categoría " D " al Grupo, la secretaría realiza una serie de trámites. | UN | ٦٣ - تقوم اﻷمانة قبل إحالة المطالبة من الفئة " دال " إلى الفريق باستكمال عدد من الخطوات. |
86. Hay unas 10.570 reclamaciones de la categoría " D " , cada una de las cuales comprende, por término medio, dos o tres tipos de pérdidas. | UN | ٦٨- فهناك نحو ٠٧٥ ٠١ مطالبة من الفئة " دال " ، يتعلق كل منها، في المتوسط، بنوعين أو ثلاثة أنواع من الخسائر. |
Sexta Cuadro 10 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " D " | UN | الجدول 10 - مجموع مبالغ التعويضات المصوبة للمطالبات من الفئة " دال " |
La Comisión Consultiva no considera debidamente justificado el establecimiento de un puesto de la categoría D–2 en la Oficina del Asesor Jurídico. | UN | ٢٥ - ولا ترى اللجنة الاستشارية أن هناك مبررا كافيا ﻹنشاء وظيفة واحدة من الرتبة مد - ٢ لمكتب المستشار القانوني. |
El número total de puestos solicitados para la UNMIK en la categoría del cuadro orgánico y las categorías superiores es 702, incluidos 16 puestos de la categoría D–2, 34 de la categoría D–1 y 76 de la categoría P–5. | UN | ويبلغ العدد اﻹجمالي للوظائف المطلوبة للبعثة من موظفي الفئة الفنية وما فوقها ٧٠٢، منهم ١٦ من الرتبة مد - ٢، و ٣٤ من الرتبة مد - ١ و ٧٦ من الرتبة ف - ٥. |
De mantenerse, esa tendencia tendrá repercusiones graves en la reposición de la categoría D–1 y categorías superiores. | UN | وإذا استمر هذا الاتجاه فستكون له آثار خطيرة على سد النقص في الرتبة مد -١ وما فوقها. |
B. Reclamaciones de la categoría " D " que compiten con reclamaciones de la categoría " C " 44 12 | UN | باء- المطالبات من الفئة " دال " التي تنافسها مطالبات من الفئة " جيم " 44 12 |
Importe corregido total que se recomienda para las reclamaciones de la categoría " D " | UN | الجدول 5- إجمالي التعويضات المصوبة الموصى بها للمطالبات من الفئة " دال " |
Cuadro 11 Correcciones a la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría " D " | UN | الجدول 11 - تصويبات الجزء الأول من الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " دال " |
Cuadro 12 Correcciones a la primera parte de la cuarta serie de reclamaciones de la categoría " D " | UN | الجدول 12 - تصويبات الجزء الأول من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " دال " |
Séptima Cuadro 17 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " D " | UN | الجدول 17 - مجموع مبالغ التعويضات المصوبة للمطالبات من الفئة " دال " |
19. También se introdujeron en la base de datos las " reclamaciones tardías " palestinas de la categoría " D " . | UN | 19- أما المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " دال " فقد أُدخلت أيضاً في قاعدة بيانات المطالبات. |
Estas reclamaciones se remitirán a los Grupos de Comisionados de la categoría " D " para su examen. | UN | وستحول هذه المطالبات إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " لأغراض استعراضها. |
Importe total corregido que se recomienda para las reclamaciones de la categoría " D " | UN | الجدول 2- إجمالي التعويضات المصوبة الموصى بها للمطالبات من الفئة " دال " |
Cuadro 7 Correcciones en reclamaciones de la categoría " D " de la segunda parte de la octava serie | UN | الجدول 7 - تصويبات الجزء الثاني من الدفعة الثامنة من المطالبات من الفئة " دال " |
La Comisión no está, pues, convencida en este momento de la necesidad de un puesto de la categoría D–1, un puesto de la categoría P–4, un puesto de la categoría P–3 y un puesto de contratación local. | UN | وعليه، فإن اللجنة ليست مقتنعة في الوقت الراهن بالحاجة إلى وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
En este momento, la Comisión recomienda, por consiguiente, que se elimine un puesto de oficial de enlace de la categoría D–1 y un puesto de oficial de enlace de la categoría P–3. | UN | ولذلك توصي اللجنة، في الوقت الحالي، بإلغاء وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ من وظائف ضباط الاتصال. |
A juicio de la Comisión, las funciones previstas para el puesto de la categoría D–2 de la Oficina del Asesor Jurídico deberían redefinirse y asignarse a uno de los dos puestos de la categoría D–1 de la Oficina. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن المهام ذات الصلة والخاصة بالوظيفة من الرتبة مد - ٢ في مكتب المستشار القانوني ينبغي إعادة تشكيلها، وأن يكلف بالاضطلاع بها أحد شاغلي الوظيفتين من الرتبة مد - ١ بالمكتب. |
Esta respuesta puede entrañar la creación o la eliminación de puestos, incluso puestos de la categoría D - 1. | UN | 14 - هذه الاستجابة يمكن أن تتضمن إنشاء أو إلغاء وظائف، بما في ذلك وظائف في الرتبة مد - 1. |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de las Inversiones de la categoría D–1 a la categoría D–2. | UN | ٨٤ - وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة إدارة الاستثمارات من مد -١ إلى مد - ٢. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe un puesto de la categoría D–1 para la Dependencia de Policía Civil, como solicitó el Secretario General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ من أجل وحدة الشرطة المدنية على نحو ما طلبه اﻷمين العام. |
La plantilla de la oficina se compone de un puesto de la categoría D–1 para el Secretario Adjunto y un puesto de contratación local para un secretario. | UN | ٥٩ - يتكون ملاك المكتب من وظيفة بالرتبة مد - ١ يشغلها نائب المسجل ووظيفة بالرتبة المحلية لسكرتير. |