"de la categoría ii" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الفئة الثانية
        
    • في الفئة الثانية
        
    • من المستوى الثاني
        
    • إلى الفئة الثانية
        
    • للمستوى الثاني
        
    • للفئة الثانية من
        
    • في إطار الفئة الثانية
        
    • بالفئة الثانية
        
    • المجمَّع للمستويين الثاني
        
    El Comité decidió que una organización que había presentado información adicional insatisfactoria se reclasificara de la categoría II a la Lista. UN وقررت اللجنة أن يعاد تصنيف إحدى المنظمات من الفئة الثانية الى القائمة، ﻷنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية.
    El representante del Sudán propuso denegar la solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de la categoría II presentada por dicha organización. UN وقدم ممثل السودان اقتراحا برفض طلب تلك المنظمة للحصول على مركز استشاري من الفئة الثانية.
    El Comité decidió que una organización que había presentado información adicional insatisfactoria se reclasificara de la categoría II a la Lista. UN وقررت اللجنة إعادة تصنيف منظمة من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية.
    Esta reglamentación se aplica a los materiales nucleares, biológicos y químicos, así como a los productos de la categoría II del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN ويطبق هذا النظام على المواد النووية والكيميائية وعلى المنتجات المصنفة في الفئة الثانية من أسلحة الدمار الشامل.
    El Comité decidió recomendar que seis organizaciones se reclasificaran de la categoría II a la Lista hasta que presentaran un informe satisfactorio o información adicional satisfactoria. UN وقررت اللجنة أن توصي بإعادة تصنيف ست منظمات من الفئة الثانية الى القائمة إذ أنها لم تقدم تقارير أو معلومات إضافية مرضية.
    Reconocida como entidad consultiva de la categoría II por el Consejo Económico y Social. UN مركز استشاري من الفئة الثانية لدى مجلس اﻷمم المتحدة الاقتصادي والاجتماعي .
    La Asociación Mundial de Carreteras fue reconocida como entidad de carácter consultivo de la categoría II por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas en 1970. UN ومنحت في عام 1970 المركز الاستشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    Reconocida como entidad de carácter consultivo de la categoría II en 1981 UN مُنح المركز الاستشاري من الفئة الثانية في عام 1981
    * Decisión sobre el examen de la categoría II de la Reserva Operacional. UN :: مقرر بشأن استعراض الاحتياطي التشغيلي من الفئة الثانية
    La Asociación Mundial de Carreteras fue reconocida como entidad de carácter consultivo de la categoría II por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas en 1970. UN وقد مُنحت المركز الاستشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة في عام 1970.
    Denuncias de actos de conducta indebida de la categoría II objeto de investigación y seguimiento UN ادعاء بسوء سلوك من الفئة الثانية جرى التحقيق فيها ومتابعتها
    8. En la misma sesión, formuló una declaración el observador de Greenpeace International, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva de la categoría II por el Consejo Económico y Social. Recursos y mecanismos financieros UN ٨ - وفي نفس الجلسة، أدلى ببيان المراقب عن مجلس " غرين بيس " الدولي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من الفئة الثانية.
    Los beneficiarios de la categoría II son básicamente autosuficientes, pero tropiezan con dificultades para cubrir sus gastos médicos. UN أما المستفيدون من الفئة الثانية فهم أساسا اﻷشخاص الذين يتمتعون بالاكتفاء الذاتي ولكنهم يجدون صعوبة في تحمل المطالبات الطبية الباهظة.
    En 1977, el Consejo fue reconocido como organización no gubernamental de carácter consultivo de la categoría II por el Consejo Económico y Social, convirtiéndose en la primera organización indígena que conseguía esta distinción. UN وفي عام 1977 تم الاعتراف بالمجلس بوصفه منظمة غير حكومية من الفئة الثانية ذات المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهو أول منظمة للسكان الأصليين تحصل على هذا المركز.
    B. Evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    :: 80 asesorías al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y gestión de misiones relacionadas con la categoría I propuesta o con investigaciones de la categoría II finalizadas UN 80 بلاغ موجه لإدارة عمليات حفظ السلام وهيئات إدارة البعثات تتعلق بتحقيقات الفئة الأولى المقترحة، أو التحقيقات المنتهية من الفئة الثانية
    B. Evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional UN باء - تقييم المرحلة التجريبية من الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي
    La privación de libertad del Sr. Issam Mohamed Tahar Al Barqaoui Al Uteibi es arbitraria porque viola el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en que Jordania es parte, y entra dentro de la categoría II de las aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان السيد عصام محمد طاهر البرقاوي العتيبي من الحرية إجراء تعسفي لكونه يخالف المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية المنضم إليه الأردن كدولة طرف، ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    Son las denominadas causas de la categoría II, en las que el Tribunal no ha dictado ningún auto de acusación. UN وهذه القضايا هي التي تسمى قضايا من المستوى الثاني ولم تصدر المحكمة بشأنها لوائح اتهام.
    28. El Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que reclasificara a dos organizaciones de la categoría II a la categoría I y a ocho organizaciones de la Lista a la categoría II. UN ٢٨ - قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإعادة تصنيف منظمتين من الفئة الثانية إلى الفئة اﻷولى وثماني منظمات من القائمة إلى الفئة الثانية.
    No obstante, cuando una instalación médica de categoría III abarque una zona donde no haya ninguna instalación médica que ofrezca servicios médicos de categoría II, las tasas de autonomía logística de la categoría II y la categoría III no se acumularán. UN غير أنه عندما يقدِّم مرفق طبي من المستوى الثالث خدماته للمنطقة لا يوجد فيها مرفق طبي يقدم خدمات طبية على المستوى الثاني لا تدمج معدلات الاكتفاء الذاتي للمستوى الثاني والثالث معا.
    En estos informes de actualización se incluía información sobre la evaluación de la fase experimental de la categoría II de la Reserva Operacional y sobre las ventajas y desventajas de la adopción del ciclo bienal del presupuesto por programas. UN وضمت هذه المعلومات المؤوّنة معلوماتٍ عن تقييم المرحلة التجريبية للفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي، وعن مزايا وشوائب جعل فترة الميزانية البرنامجية فترة سنتين.
    El Grupo de Trabajo concluye que el encarcelamiento de los siete acusados también constituye una detención arbitraria en los términos de la categoría II. UN ويخلص الفريق العامل إلى أن سجن المتهمين السبعة يبلغ أيضاً حد الاحتجاز التعسفي في إطار الفئة الثانية.
    Además, nada indicaba que las contribuciones que recibía el ACNUR por medio de la categoría II de la Reserva Operacional irían a parar al Presupuesto del Programa Anual si esta categoría desapareciese. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد ما يوحي بأن المساهمات التي ترد إلى المفوضية من خلال الفئة الثانية ستصل إلى الميزانية البرنامجية السنوية إن توقف العمل بالفئة الثانية.
    Se aplicará una tasa combinada de autonomía logística de las categorías II y III de 35,36 dólares, y el cálculo del reembolso se basará en el número real de efectivos de los contingentes asignados a la instalación de categoría III, tanto para la atención médica de la categoría II como de la categoría III. UN ويستخدم معدل الاكتفاء الذاتي المجمَّع للمستويين الثاني والثالث البالغ 35.36 دولار ويكون حساب المبالغ التي يتعيَّن سدادها مستنداً إلى قوام القوات الفعلي للوحدات المُلحَقَة بالمرفق الطبي من المستوى الثالث بالنسبة للرعاية الطبية من المستويين الثاني والثالث().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus