Después de haberse fugado, varios de los presos heridos en el ataque se dirigieron al hospital Ash-Shifa de la ciudad de Gaza para recibir tratamiento. | UN | وتوجه عدد من السجناء ممن أصيبوا بجروح خلال الهجوم إلى مستشفى الشفاء في مدينة غزة لتلقي العلاج بعد فرارهم من السجن. |
La mayoría de ellos estaba en las listas del ejército correspondientes a Jhan Yunis, el campamento de refugiados de Nuseirat y el barrio de Sheikh Radwan de la ciudad de Gaza. | UN | وقد كان معظمهم على قوائم الجيش بالنسبة لخان يونس ومخيم نصيرات للاجئين ومحلة شيخ رضوان في مدينة غزة. |
Otros tres soldados resultaron heridos cuando pistoleros palestinos tendieron una emboscada a su jeep en las afueras de la ciudad de Gaza. | UN | وأصيب ثلاثة جنود آخرين بجراح بعد أن نصب مسلحون فلسطينيون كمينا لسيارتهم الجيب في إحدى ضواحي مدينة غزة. |
Se habían arrojado piedras en las calles principales de la ciudad de Gaza. | UN | وألقيت حجارة على الطرق الرئيسية في مدينة غزة. |
El Organismo se vio obligado a procurar alojamiento para el personal esencial de contratación local en los hoteles de la ciudad de Gaza, con un gasto total de unos 82.900 dólares. | UN | واضطرت الوكالة إلى إيواء بعض الموظفين المحليين الأساسيين في فنادق بمدينة غزة بتكلفة إجمالية تناهز 900 82 دولار. |
Se informó de que tres jóvenes habían sido heridos después de lanzar piedras contra los soldados que habían venido a clausurar dos escuelas de la ciudad de Gaza. | UN | وأفيد أن ثلاثة شبان قد أصيبوا بجراح بعد إلقائهم حجارة على جنود كانوا قد حضروا ﻹغلاق مدرستين في مدينة غزة. |
vi) El Fondo del Hospital General de Gaza se inició en 1990 para construir un hospital general cerca de la ciudad de Gaza. | UN | ' ٦ ' صندوق مستشفى غزة العام وقد أنشئ في عام ١٩٩٠ لتشييد مستشفى عام في مدينة غزة. |
El ataque tuvo lugar durante un acto celebrado por la Jihad Islámica en una plaza en el centro de la ciudad de Gaza, en el que participaron miles de personas. | UN | وقد وقع الهجوم خلال اجتماع شعبي نظمته الجهاد الاسلامي في ساحة في وسط مدينة غزة شارك فيه ألوف اﻷشخاص. |
Esta planta forma parte integrante del programa de higiene ambiental destinado a los alrededores de la ciudad de Gaza. | UN | وهذه المحطة جزء أساسي في برنامج الصحة البيئية حول مدينة غزة. |
El taller de bordado de la ciudad de Gaza cambió de nombre y se trasladó a un nuevo local; se valió de servicios de asesoramiento para desarrollar sus productos. | UN | وقد جرى تغيير اسم مركز التطريز في مدينة غزة ونقله إلى مبنىٍ جديد، حيث أفاد من استشارات في تطوير إنتاجه. |
El programa se extendió más allá de la ciudad de Gaza y el sector norte de la Faja de Gaza hasta las zonas de Jan Yunis y Rafah. | UN | وتم التوسع في هذا البرنامج بحيث تجاوز مدينة غزة وقطاع غزة الشمالي ليمتد إلى منطقتي خــان يونس ورفــح. |
En ocasiones, el Organismo se vio obligado a acomodar a funcionarios locales esenciales en hoteles de la ciudad de Gaza. | UN | وأُجبرت الوكالة مرارا على إيواء الموظفين المحليين الأساسيين في فنادق في مدينة غزة. |
La correspondiente estructura institucional revisada podría incluir tres consejos regionales y el municipio de la ciudad de Gaza. | UN | يمكن أن تشتمل عملية مراجعة الترتيبات المؤسسية ذات الصلة على إنشاء ثلاث مجالس بلدية إلى جانب بلدية مدينة غزة. |
Los desechos generados en el norte de la franja de Gaza deberían transportarse al vertedero de la ciudad de Gaza. | UN | يجب نقل النفايات من شمال غزة إلى موقع مدينة غزة. |
La mayor parte de las muertes que las fuerzas ocupantes israelíes han infligido al pueblo palestino se produjeron en el barrio de Al-Shija ' ya, en la zona oriental de la ciudad de Gaza. | UN | وحصلت معظم الوفيات التي طالت الشعب الفلسطيني على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي في حي الشجاعية شرقي مدينة غزة. |
Como ser humano, como madre, me horrorizó informarme sobre una concentración que tuvo lugar en el centro de la ciudad de Gaza para celebrar los 21 años de Hamas. | UN | وإنني بصفة إنسانة وأما، شعرت بالجزع عندما سمعت عن تظاهرة في مركز مدينة غزة احتفالا بمرور 21 سنة على تأسيس حماس. |
El domingo se cometió otra masacre, esta vez contra la familia Al-Samoudi en el barrio de Al-Zaitoun al este de la ciudad de Gaza. | UN | وارتُكبت مجزرة أخرى يوم الأحد، راحت ضحيتها هذه المرة عائلة السمودي في حي الزيتون شرقي مدينة غزة. |
La Misión también investigó el ataque contra el hospital Al-Wafa, en la parte oriental de la ciudad de Gaza. | UN | وحققت البعثة أيضا في الهجمات التي استهدفت مستشفى الوفاء في شرق مدينة غزة. |
543. El complejo de oficinas sobre el terreno del OOPS está ubicado en la zona de Rimal, al sur de la ciudad de Gaza. | UN | 543- يقع مجمع المكاتب الميدانية للأونروا في جنوب منطقة الرمال بمدينة غزة. |
Entre ellos se contaba un hombre de 50 años de edad, Mahmoud Al-Manasra, que murió de resultas de que se dispararan proyectiles en las inmediaciones de su vivienda en el barrio de Shuja ' iyya de la ciudad de Gaza. | UN | ومن بين هؤلاء القتلى رجل عمره خمسون عاما، هو محمود المناصرة، الذي لقي حتفه إثر سقوط بعض القذائف قرب منزله في حي الشجاعية بمدينة غزة. |
Durante esta invasión de la ciudad de Gaza resultaron muertos 30 palestinos por lo menos y más de 200 heridos. | UN | وقُتل أثناء الاجتياح المذكور لمدينة غزة 30 فلسطينياً على الأقل وأصيب أكثر من 200 فلسطيني آخر بجروح. |