"de la cnudmi sobre la creación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأونسيترال بشأن إنشاء
        
    • الأونسيترال بشأن تنفيذ
        
    Finalización y aprobación de la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales UN وضع الصيغة النهائية لدليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه
    Proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un registro de garantías reales UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un registro de garantías reales UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    A. Finalización y aprobación de la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales UN ألف- وضع الصيغة النهائية لدليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية واعتمادُه
    La Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales aporta comentarios y recomendaciones sobre cuestiones jurídicas y prácticas que tienen que abordarse en un registro de garantías reales moderno. UN ويوفر دليل الأونسيترال بشأن تنفيذ سجل الحقوق الضمانية تعليقات وتوصيات متعلقة بالقضايا القانونية والعملية التي يتعين تناولها في السجل الحديث للحقوق الضمانية.
    3. Aprobación de la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales UN 3- اعتماد دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Proyecto de resolución A/C.6/68/L.11: Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales UN مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    Proyecto de guía de la CNUDMI sobre la Creación de un registro de garantías reales: Anexo I. Terminología y recomendaciones UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الأول- المصطلحات والتوصيات
    Proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un registro de garantías reales: Anexo II, ejemplos de formularios de registro UN مشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية: المرفق الثاني - نماذج لاستمارات السجل
    Los ejemplos se presentan como anexo II del proyecto de Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un registro de garantías reales, a continuación del anexo I, que versa sobre terminología y recomendaciones. UN وتُعرَضُ هذه النماذج في مُرفق ثانٍ بمشروع دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية، يلي المرفق الأول المتعلق بالمصطلحات والتوصيات.
    Proyecto de resolución A/C.6/68/L.11: Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales UN مشروع القرار A/C.6/68/L.11: دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية
    2. Solicita al Secretario General que publique la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales, también por medios electrónicos, y que le dé amplia difusión entre los gobiernos y los órganos interesados; UN " 2- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية، بما يشمل نشره بالوسائل الإلكترونية، وأن يعمّمه على نطاق واسع على الحكومات وسائر الهيئات المعنيّة؛
    También celebra la aprobación de la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales y aguarda con interés la labor que pueda realizar en el futuro la Comisión sobre el proyecto de ley modelo sobre operaciones garantizadas, la insolvencia transfronteriza, el comercio electrónico y las microempresas y las pequeñas y medianas empresas. UN وترحب أيضا باعتماد دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية، وتتطلع إلى الأعمال التي ستضطلع بها اللجنة في المستقبل في ما يتعلق بمشروع القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة، والإعسار عبر الحدود، والتجارة الإلكترونية والمؤسسات الصغرى والصغيرة والمتوسطة.
    Observando con satisfacción que la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales es coherente con la Guía sobre las Operaciones Garantizadas, de la que constituye un complemento útil, y que, juntas, las dos guías ofrecerán una orientación completa a los Estados con respecto a las cuestiones jurídicas y prácticas que deben resolverse al establecer un régimen moderno de operaciones garantizadas, UN " وإذ تلاحظ بارتياح أنَّ دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية يتَّسق مع دليل المعاملات المضمونة ويشكِّل تكملة مفيدة له، وأنَّ هذين الدليلين سوف يوفِّران معاً إرشادات شاملة للدول تتعلق بالمسائل القانونية والعملية التي يلزم معالجتها عند تنفيذ نظام عصري للمعاملات المضمونة،
    En la 28ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, el representante de Austria, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales " (A/C.6/68/L.11). UN 10 - في الجلسة 28، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل النمسا، باسم المكتب، مشروع قرار بعنوان " دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية " (A/C.6/68/L.11).
    A/C.6/68/L.11 Tema 79 del programa – Informe de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional sobre la labor realizada en su 46° período de sesiones – Proyecto de resolución – Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales [A C E F I R] – 2 páginas UN A/C.6/68/L.11 البند 79 - تقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والأربعين - مشروع قرار - دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية [بجميع اللغات الرسمية] - 3 صفحات
    Por ejemplo, se le ha comunicado que en febrero de 2014 Colombia promulgó un decreto que aplica fielmente las recomendaciones de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales (2013). UN فعلى سبيل المثال، اعتمدت كولومبيا، في شباط/فبراير 2014، مرسوماً() ينفِّذ بأمانة توصيات دليل الأونسيترال بشأن إنشاء وتشغيل سجل للحقوق الضمانية (2013).()
    73. La Comisión también aprobó la Guía de la CNUDMI sobre la Creación de un Registro de Garantías Reales (la " Guía sobre el registro " ). UN 73 - وواصل حديثه قائلا إن اللجنة اعتمدت أيضا دليل الأونسيترال بشأن تنفيذ سجل للحقوق الضمانية (دليل السجلات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus