"de la comisión a la asamblea general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة إلى الجمعية العامة
        
    • اللجنة أمام الجمعية العامة
        
    • اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • اللجنة الى الجمعية العامة
        
    • اللجنة على الجمعية العامة
        
    • اللجنة المقدّم إلى الجمعية العامة
        
    • اللجنة المقدَّم إلى الجمعية العامة
        
    • الهيئة المقدم إلى الجمعية العامة
        
    • اللجنة المقدمة إلى الجمعية العامة
        
    • لجنة القانون الدولي إلى الجمعية العامة
        
    Los informes de la Comisión a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones se enumeran en el anexo al presente informe. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بتقارير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    En estos dos casos la Comisión examinó un tema particular en forma de estudio acompañado de conclusiones e incluido en el informe de la Comisión a la Asamblea General. UN ففي هاتين الحالتين، نظرت اللجنة في موضوع معين في شكل دراسة مصحوبة باستنتاجات ومدرجة في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Dice que dicha orientación se adjuntará al informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وذكر أن هذا التوجيه سيرفق بتقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    De conformidad con una decisión de la Sexta Comisión, el Presidente de la Comisión o algún otro miembro de la Mesa designado por el Presidente se encarga de presentar el informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وعملا بقرار للجنة السادسة،() يتولّى رئيس اللجنة، أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعيّنه الرئيس، تقديم تقرير اللجنة أمام الجمعية العامة.
    Las correcciones y modificaciones quedarán reflejadas en el informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وقال إن التصويبات والتعديلات سوف تظهر في تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة.
    La versión correcta de los proyectos de resolución de que se trata se reflejará en el informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وسترد النسخ المصوبة لمشاريع القرارات المذكورة في التقرير الذي ستقدمه اللجنة الى الجمعية العامة.
    Según otra opinión, el primer informe del Relator Especial en cuanto tal debía considerarse como constitutivo del estudio preliminar, en la inteligencia de que las reacciones de los miembros se reflejarían en el informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وعُرض رأي آخر يفيد بأن التقرير اﻷول للمقرر الخاص بوصفه هذا ينبغي اعتباره أنه يشكل الدراسة اﻷولية، علماً بأن ردود فعل اﻷعضاء ستظهر في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    El Consejo apoyó también las siguientes recomendaciones de la Comisión a la Asamblea General: UN ٣ - وأيد المجلس أيضا التوصيات التي قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة بما يلي:
    - Informe de la Comisión a la Asamblea General UN تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة
    Acordó, sin embargo, que era conveniente que los comentarios a los proyectos de artículos fueran abordados lo antes posible en cada período de sesiones, para que recibieran la debida atención, y que, en todo caso, fueran examinados por separado y no en el marco del examen del informe de la Comisión a la Asamblea General. UN إلا أنها متفقة على أن من المستصوب الاهتمام بالتعليقات على مشاريع المواد في أبكر وقت ممكن أثناء كل دورة، بغية منحها كل الاهتمام المطلوب، وفي جميع اﻷحوال، بحثها بصورة منفصلة لا في إطار اعتماد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    La segunda parte del período de sesiones tendrá que concluir antes de que termine julio, para que el informe de la Comisión a la Asamblea General pueda estar listo a principios de septiembre. d) Contribución esencial de la Secretaría UN وسيكون من الضروري أن ينتهي الجزء الثاني من الدورة في موعد أقصاه نهاية تموز/يوليه كي تتاح إمكانية تقديم تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في أوائل أيلول/سبتمبر.
    Representante de la Comisión de Derecho Internacional en la Asamblea General de las Naciones Unidas. Presentación del informe de la Comisión a la Asamblea General (1983). UN - مثل لجنة القانون الدولي لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة - قدم تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة )٣٨٩١(
    12. Informe de la Comisión a la Asamblea General. UN ٢١ - تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    El informe figura en el anexo XIV del informe de la Comisión a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesionesa. UN ويرد التقرير في المرفق الرابع عشر لتقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين)أ(.
    c) Hizo suyas también las recomendaciones de la Comisión a la Asamblea General de que: UN )ج( أيﱠد أيضا توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة بما يلي:
    De conformidad con una decisión adoptada por la Sexta Comisión, el Presidente de la Comisión o algún otro miembro de la Mesa designado por el Presidente se encargará de presentar el informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وعملا بقرار صادر عن اللجنة السادسة،() يتولى رئيس اللجنة، أو عضو آخر من أعضاء مكتبها يعيّنه الرئيس، عرض تقرير اللجنة أمام الجمعية العامة.
    Señala que la versión definitiva del texto del proyecto de resolución es la publicada con la signatura A/AC.109/L.1878/Rev.1* (publicada nuevamente por razones técnicas) y que éste es el texto que debe figurar en el informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وأضاف أنه يود التأكيد على أن الصياغة الصحيحة لنص مشروع القرار هي المنشورة تحت الرمز A/AC.109/L.1878/Rev.1*)( )أعيد إصدارها ﻷسباب فنية( وأنه ينبغي أن يتضمن تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة هذه الصياغة بالذات.
    13. Examen del proyecto de informe de la Comisión a la Asamblea General. UN ١٣ - النظر في مشروع تقرير اللجنة الى الجمعية العامة
    Así concluyo mis observaciones introductorias del informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وبذلك أختتم ملاحظاتي لأعرض تقرير اللجنة على الجمعية العامة.
    16. Informe de la Comisión a la Asamblea General. UN 16- تقرير اللجنة المقدّم إلى الجمعية العامة.
    15. Informe de la Comisión a la Asamblea General. UN 15- تقرير اللجنة المقدَّم إلى الجمعية العامة.
    Tras dos semanas de deliberaciones sobre los temas sustantivos de nuestro programa por los dos Grupos de Trabajo, la Comisión se aproxima ahora a la última etapa de su labor en el actual período de sesiones, a saber, el examen y la aprobación de los informes de los órganos subsidiarios y del proyecto de informe de la Comisión a la Asamblea General. UN وبعد أسبوعين من المداولات التي أجراها الفريقان العاملان بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمالنا، تقترب الهيئة الآن من المرحلة النهائية لعملها للدورة الحالية، أي النظر في تقريري الهيئتين الفرعيتين واعتمادهما والنظر في مشروع تقرير الهيئة المقدم إلى الجمعية العامة واعتماده.
    Resumen de las consecuencias financieras de la recomendación de la Comisión a la Asamblea General xv I. UN موجز اﻵثار المالية المترتبة على توصية اللجنة المقدمة إلى الجمعية العامة
    Asimismo, toma nota de la recomendación de la Comisión a la Asamblea General relativa al proyecto de artículos. UN ثم ذكر أنه أحاط علماً بتوصية لجنة القانون الدولي إلى الجمعية العامة فيما يتصل بمشاريع المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus