Decisión sobre el 15° informe anual de actividades de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | مقرر بشأن تقرير الأنشطة السنوي الخامس عشر للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
El congreso se suspendió finalmente por la coincidencia de fechas con una reunión de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وفي النهاية، تأجَّل المؤتمر بسبب اجتماع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب كان سيُعقد في الوقت نفسه. |
Decisión sobre el 19º informe de actividades de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | مقرر بشأن تقرير الأنشطة السنوي التاسع عشر للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Participaron también en esa reunión representantes de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وشارك ممثلو اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أيضا في ذلك الاجتماع. |
Decisión sobre el 16º informe anual de actividades de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los | UN | مقرر بشأن التقرير السنوي السادس عشر عن أنشطة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، الوثيقة |
Relator Especial de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre las condiciones de las prisiones y los centros de detención en África | UN | المقـرر الخاص التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعني بأوضاع السجون ومراكز الاحتجاز في أفريقيا |
El Sr. Langeveldt intervino en el 38° período de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وألقى السيد لانغفيلدت كلمة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
Relator Especial de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre las condiciones de las prisiones y los centros de detención en África | UN | المقـرر الخاص التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعني بأوضاع السجون ومراكز الاحتجاز في أفريقيا |
Habían visitado el país el Relator Especial sobre la tortura y el Relator Especial de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وقد زار البلد المقرر الخاص المعني بالتعذيب، والمقرر الخاص للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Relatora Especial sobre la libertad de expresión y el acceso a la información de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | المقررة الخاصة للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعنية بحرية التعبير والوصول إلى المعلومات |
También se refirió a la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, así como a la de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | كما أشار إلى السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وكذلك للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
2004: Participación en los períodos de sesiones 35º y 36º de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos | UN | 2004: المشاركة في الدورتين الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
45. E. V. O. Dankwa, Comisionado de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, se dirigió al Grupo de Trabajo en relación con el sistema regional africano. | UN | ف. و. دانكوا، مفوض اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، إلى الفريق العامل عرضاً للنظام الإقليمي الأفريقي. |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos apoyó las actividades encaminadas a mejorar las operaciones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وقد دعمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعزيز عمليات اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Relator Especial de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre la libertad de expresión | UN | المقررة الخاصة المعنية بحرية التعبير في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب |
Como Estado africano, Burkina Faso suscribe por completo la opinión en derecho de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre dicha Declaración. | UN | وبصفتها دولة أفريقية، تؤيد بوركينا فاسو تماما فتوى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بشأن الإعلان. |
Ha recibido la visita de los titulares de mandatos del Consejo de Derechos Humanos y de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وحظيت إثيوبيا بزيارة من المُكلّفين بولايات التابعين لمجلس حقوق الإنسان، ومن اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
La Presidenta de este período de sesiones fue Soyata Maiga, nacional de Malí y miembro de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وترأست الدورةَ سوياتا مايغا، وهي عضو في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، من مالي. |
En esa ocasión, mantuvo conversaciones con el representante de la OUA y con el Presidente de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, y sobre los modos y medios de aumentar la cooperación y los proyectos conjuntos entre el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas y la Comisión para África. | UN | وبهذه المناسبة، عقد مناقشات مع ممثل منظمة الوحدة اﻷفريقية، ومع رئيس اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب، بشأن سبل ووسائل زيادة التعاون والمشاريع المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان واللجنة اﻷفريقية. |
Nuestra participación efectiva en las actividades del Consejo de Derechos Humanos y de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos es prueba de ese compromiso. | UN | وتشهد على ذلك الالتزام مشاركتنا الحثيثة في أنشطة مجلس حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
Catedrático de Derecho, Universidad de Ghana, Presidente de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de las Poblaciones | UN | أستاذ القانون، جامعة غانا؛ رئيس اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
El orador ha sido invitado a participar en el cuadragésimo período ordinario de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, que se celebrará en noviembre de 2006. | UN | وقد دُعي للمشاركة في الدورة العادية الأربعين للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Asimismo, el Presidente del Tribunal Supremo es miembro de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن رئيس القضاء يعمل في اللجنة الإفريقية لحقوق الإنسان والشعوب. |
7. En la misma fecha se presentó una comunicación urgente al Relator Especial sobre prisiones y condiciones de detención en África de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, para pedirle que solicitara al Gobierno que revelase el paradero de los 11 detenidos e instarlo a que ninguno de ellos fuera maltratado. | UN | 7- وفي التاريخ نفسه، قُدم بلاغ عاجل إلى المقرر الخاص المعني بالسجون وأوضاع الاحتجاز في أفريقيا التابع للّجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب يُسأل فيه أن يطلب إلى الحكومة أن تكشف عن أماكن وجود المحتجزين الأحد عشر ويحُث على عدم تعريض أي منهم لمعاملة سيئة. |
4. Autoriza la publicación del 16º informe anual de actividades de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 59 de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos; | UN | 4 - يرخص بنشر التقرير السنوي السادس عشر عن أنشطة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب طبقا للمادة 59 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب؛ |