"de la comisión de desarme en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لهيئة نزع السلاح في
        
    • هيئة نزع السلاح في
        
    • لهيئة نزع السلاح لعام
        
    • هيئة نزع السلاح على
        
    • هيئة نزع السلاح لعام
        
    Deseo dar las gracias a todas las delegaciones que han realizado declaraciones sobre el resultado de la labor de la Comisión de Desarme en el período de sesiones sustantivo de este año. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي أدلت ببيانات بشأن نتائج أعمال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في هذا العام.
    Con este fin, quizá deberíamos estudiar la posibilidad de celebrar el período de sesiones de la Comisión de Desarme en una fecha un poco más próxima al período de sesiones de la Primera Comisión. UN ولهذا الغرض، قد يجدر بنا أن نستطلع إمكانية عقد دورة لهيئة نزع السلاح في موعد أقرب إلى موعد عقد دورة اللجنة اﻷولى.
    Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme en 2005 UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح في 2005
    Consideramos que esto es especialmente importante para garantizar la eficacia práctica renovada de la labor de la Comisión de Desarme en el futuro. UN ونعتبر ذلك مسألة ذات أهمية خاصة لضمان الفعالية العملية المجددة لعمل هيئة نزع السلاح في المستقبل.
    Esperamos que el ambiente general de gran expectativa influya positivamente en las labores de la Comisión de Desarme en 2005. UN ونرجو أن يؤثر هذا المناخ العام وآماله الكبار تأثيرا إيجابيا على أعمال هيئة نزع السلاح في عام 2005.
    Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme en 2008 UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2008
    El Grupo de Trabajo decidió examinar ese documento como posible base para su labor en el siguiente período de sesiones de la Comisión de Desarme en 2008. UN وقرر أن ينظر في هذه الورقة باعتبارها أساساً لعمله في الدورة المقبلة لهيئة نزع السلاح في عام 2008.
    Recordamos los períodos de sesiones fructíferos de la Comisión de Desarme en 1999. UN ونشير إلى الدورات المثمرة لهيئة نزع السلاح في عام 1999.
    Sr. Presidente: Quisiera empezar felicitándolo por su elección a la Presidencia de la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 2008. UN في البداية، اسمحو لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2008.
    Sr. Presidente: Ante todo, deseo felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2009. UN بادئ ذي بدء، أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2009.
    En nombre de la delegación de la República Popular Democrática de Corea, permítaseme felicitar al Embajador Zinsou por su elección como Presidente de la Comisión de Desarme en este período de sesiones. UN وباسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، أود أن أهنئ السفير زينسو على انتخابه رئيسا لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة.
    También quisiera expresar el sincero agradecimiento de mi delegación a su predecesor, el Embajador del Brasil, quien fue Presidente de la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1993. UN كما أود أن أعبر عن شكر وفدي الصادق لسلفكم، سفير البرازيل، الذي كان رئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    Ha sido relator de esta Primera Comisión, miembro de la delegación de su país a las reuniones de la Conferencia de Desarme entre 1976 a 1982 y Presidente de la Comisión de Desarme en su último período de sesiones en 1995. UN وتبوأ منصب مقرر اللجنة اﻷولى، وكان عضوا في وفد بلده في دورات مؤتمر نزع السلاح من عام ٦٧٩١ إلى عام ٢٨٩١، ورئيسا لهيئة نزع السلاح في دورتها اﻷخيرة التي عقدتها في عام ٥٩٩١.
    Resulta pertinente preguntar si el desempeño de la Conferencia de Desarme fue mejor que el de la Comisión de Desarme en 2005. UN ولنا أن نتساءل إن كان أداء مؤتمر نزع السلاح أفضل من أداء هيئة نزع السلاح في عام 2005.
    Esperamos que este clima general de expectativa influya positivamente en los trabajos de la Comisión de Desarme en 2006. UN ويحدونا الأمل في أن يؤثر المناخ المذكور المتسم بالأمل بصفة عامة تأثيرا إيجابيا على أعمال هيئة نزع السلاح في عام 2006.
    Nuestro enfoque de las perspectivas de la Comisión de Desarme en 2006 se basa en ese apoyo y expresó buena voluntad. UN ويستند نهجنا إزاء آفاق هيئة نزع السلاح في عام 2006 إلى ذلك الدعم وحسن النية المعلن.
    Varios representantes han hablado sobre la eficacia y pertinencia de la Comisión de Desarme en el contexto del mecanismo de desarme global de las Naciones Unidas. UN وتكلم عدد من الوفود على فعالية وأهمية هيئة نزع السلاح في سياق إطار آلية الأمم المتحدة الشاملة لنزع السلاح.
    Esperamos que el entorno general de grandes expectativas influya positivamente en la labor de la Comisión de Desarme en 2009. UN ونأمل أن يؤثر هذا المناخ العام وآماله الكبار تأثيرا إيجابيا على أعمال هيئة نزع السلاح في عام 2009.
    Hay que esperar que esta atmósfera general de expectación influya positivamente y nos ayude a centrarnos en la labor de la Comisión de Desarme en 2010. UN ويؤمل أن يكون لأجواء التوقعات العامة هذه تأثير إيجابي على هيئة نزع السلاح في عام 2010 وأن تساعد على تركيز عملها.
    Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme en 2009 UN مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2009
    Seguiremos trabajando en nuestras consultas con miras a dar respuesta a esta solicitud que ha hecho la Presidencia de proporcionar propuestas alternativas de temas que puedan ser incluidos para el período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme en 1996. UN وفي مشاوراتنا سنواصل العمل ﻹيجاد رد على طلب الرئيس بأن نقدم مقترحات بديلة للموضوعات التي يمكن أن تدرج في الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٦.
    Seguimos comprometidos a velar por el éxito del período de sesiones de la Comisión de Desarme en las próximas semanas y esperamos trabajar para tal fin. UN ولا نزال ملتزمين بكفالة نجاح دور هيئة نزع السلاح على مدى الأسابيع القادمة، ونتطلع إلى العمل على تحقيق ذلك الهدف.
    Sr. Presidente: Para terminar, el Movimiento desea reiterar que está dispuesto a cooperar con usted, con la Mesa y con los Presidentes de los Grupos de Trabajo con el fin de asegurar el éxito de la labor de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2006. UN في الختام، تود حركة عدم الانحياز أن تكرر التأكيد على استعدادها للتعاون معكم، ومع المكتب ورؤساء فريق العمل لكفالة أن تتكلل بالنجاح دورة هيئة نزع السلاح لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus