"de la comisión el documento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة إلى الوثيقة
        
    • اللجنة إلى وثيقة
        
    • الى الوثيقة
        
    • اللجنة إلى ورقة
        
    En quinto lugar, quisiera señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.1/53/INF.1, que se publicará más adelante. UN خامسا، أود أيضا أن أسترعي انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/53/INF.1، التي سوف تصدر في تاريخ لاحق.
    1. El PRESIDENTE señala a la atención de los miembros de la Comisión el documento A/C.5/49/L.33 sobre el estado de la documentación de la Quinta Comisión. UN ١ - الرئيس: وجه انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/49/L.33 التي تتناول حالة وثائق اللجنة الخامسة.
    12. Se señala a la atención de los miembros de la Comisión el documento NPT/CONF.1995/PC.IV/1, en el que figura el proyecto del programa de trabajo. UN ١٢ - ومضى قائلا إنه يود أن يوجه انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.IV/1، التي تتضمن مشروع برنامج العمل.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/51/124 que también corresponde examinarse en relación con este tema. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند.
    Quinto, también deseo señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.1/52/INF.1, que se emitirá el lunes 13 de octubre. UN خامسا، أود أيضا أن أوجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/52/INF.1، التي ستصدر يوم اﻹثنين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.5/52/L.1/Rev.1, sobre el estado de la documentación de la Quinta Comisión. UN وجه الرئيس نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/52/L.1/Rev.1 عن حالة وثائق اللجنة الخامسة.
    En lo que concierne a la documentación de la Primera Comisión, deseo señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.1/51/INF.1, que será publicado dentro de pocos días. UN وفيما يتعلق بوثائق اللجنة اﻷولى، أود أن ألفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.1/51/INF.1، التي ستصدر في غضون أيام قليلة.
    El Presidente desea también señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.2/53/10, que contiene una carta de fecha 27 de noviembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas. UN ٥٥ - الرئيس: قال إنه يود أيضا أن يلفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10 التي تتضمن رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹكوادور لدى اﻷمم المتحدة.
    Además señala a la atención de la Comisión el documento A/C.5/52/L.1, en el que se indica el estado de la documentación que tiene ante sí la Quinta Comisión. UN كذلك، وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/52/L.1، التي تتضمن بيانا بحالة الوثائق المعروضة على اللجنة الخامسة.
    El Presidente también señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/53/10. UN كما وجﱠه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/10.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/53/5. UN ٤٠ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/53/5 الواردة في رسالة موجهة إليه من رئيس اللجنة الخامسة.
    La Presidenta señala a la atención de los miembros de la Comisión el documento A/54/6/Rev.1/Add.1. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/54/6/Rev.1/Add.1.
    El Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el documento A/C.2/54/L.74, en el que se explican las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/54/L.74 التي تتضمن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار.
    14. La oradora señala a la atención de la Comisión el documento preparado por su organización, presentado al Comité Especial el 11 de julio de 1994 y a la Cuarta Comisión durante el actual período de sesiones. UN ٤١ - ووجهـت اهتمام اللجنة إلى الوثيقة التي أعدتها منظمتها، التي قُدمــت إلى اللجنــة الخاصـــة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ وإلى اللجنة الرابعة في الدورة الجارية.
    86. El PRESIDENTE señala a la atención de los miembros de la Comisión el documento A/C.4/51/2, que contiene la carta que le envió el Presidente de la Quinta Comisión en relación con las propuestas de enmiendas al plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN ٨٦ - الرئيس، استرعى انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.4/51/2، التي تحتوي على رسالة موجهة إليه من رئيس اللجنة الخامسة، تتعلق بالتعديلات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ١٢٠٠.
    El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el documento A/C.5/51/L.57, sobre el estado de la documentación, y el documento A/C.5/51/L.58, que contiene el programa de trabajo propuesto para la segunda parte de la continuación del quincuagésimo primer período de sesiones. UN ١ - الرئيس: وجه نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.5/51/L.57 عن حالة الوثائق والوثيقة A/C.5/51/L.58 التي تتضمن برنامج العمل المقترح للجزء الثاني من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/52/L.50, en que figura una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/52/L.43. UN ووجه الرئيس نظر اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/52/L.50 التي تتضمــن بيانا بشـأن اﻵثــار المتـــرتبة على مشروع القرار A/C.2/52/L.43 في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/52/L.54, en que figuran las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/52/L.54، التي تتضمن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/52/L.57.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.6/52/L.20, en el que figuran las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.6/52/L.15 y Corr. 1. UN ٤٤ - الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى الوثيقة A/C.6/52/L.20 التي تبين اﻵثار المترتبة على مشروع القرار A/C.6/52/L.15 و Corr.1 في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.3/53/L.62 en que figuran las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.3/53/L.62، التي تتضمن اﻵثار المترتبة على مشــروع القــرار فــي الميزانية البرنامجية.
    Señaló a la atención de la Comisión el documento en el que se presentaban las opiniones del CCISUA en relación con el análisis de la estructura de la escala de sueldos realizado por la secretaría de la CAPI y sus conclusiones. UN ووجهت انتباه اللجنة إلى وثيقة تعكس آراء لجنة التنسيق بخصوص التحليل الذي أجرته أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية والنتائج التي توصلت إليها بشأن هيكل جدول المرتبات.
    Asimismo, quiero señalar a la atención de la Comisión el documento A/C.1/49/INF/1, que fue publi-cado hace algunos días. UN وأود أيضا أن أوجه انتباه اللجنة الى الوثيقة A/C.1/49/INF/1، التي أصدرت قبل بضعة أيام.
    El Presidente (habla en inglés): Quiero señalar a la atención de la Comisión el documento de trabajo oficioso No. 5, que los miembros tienen a su disposición y que constituye un inventario de lo que debemos hacer hoy en la mañana. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى ورقة العمل غير الرسمية رقم 5، الموزعة على الأعضاء وهي عبارة عن قائمة بما يتعين عمله صباح اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus