El Sr. Choi señaló que la situación reinante en el país seguía siendo delicada tras la disolución y subsiguiente reconstitución de la Comisión Electoral Independiente. | UN | وقال إن الوضع السياسي في البلد ما زال هشا بعد حل اللجنة الانتخابية المستقلة وإعادة تشكيلها من جديد في وقت لاحق. |
El Presidente de la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica, Magistrado Johann Kriegler, pronunció el discurso inaugural. | UN | وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع. |
Saludamos la presencia entre nosotros en el día de hoy del Magistrado Kriegler, Presidente de la Comisión Electoral Independiente, y del representante del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. | UN | وأرحب اليوم بحضور القاضي كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة وممثل المجلس التنفيذي الانتقالي. |
:: Asesoramiento al mecanismo independiente de adjudicación electoral de la Comisión Electoral Independiente | UN | :: إسداء المشورة لآلية التحكيم الانتخابية المستقلة التابعة للجنة الانتخابية المستقلة |
:: Asesoramiento al Gobierno de Reconciliación Nacional sobre el nombramiento y funcionamiento de la Comisión Electoral Independiente y otras estructuras electorales | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية بشأن تعيينات اللجنة المستقلة للانتخابات وعملها والهياكل الانتخابية الأخرى |
Formación de 23 miembros de la Comisión Electoral Independiente | UN | تدريب 23 عضوا من أعضاء لجنة الانتخابات المستقلة |
El Grupo de Trabajo Técnico también se reunió periódicamente e interactuó con funcionarios de la Comisión Electoral Independiente bajo la presidencia de la Representante Especial Adjunta. | UN | واجتمعت فرقة العمل التقنية أيضا بانتظام وتفاعلت مع مسؤولي اللجنة الانتخابية المستقلة برئاسة نائبة الممثل الخاص. |
Funcionarios de la Comisión Electoral Independiente asistieron a ocho de esas reuniones en virtud de una invitación permanente del Comité de Coordinación. | UN | وحضر موظفو اللجنة الانتخابية المستقلة ثمانية من هذه الاجتماعات بدعوة دائمة من جانب اللجنة التنسيقية. |
Selección de candidatos y establecimiento de la Comisión Electoral Independiente y establecimiento oficial de un órgano de gestión electoral | UN | √ اختيار المرشحين وتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتشكيل الهيئة الرسمية لإدارة الانتخابات |
Primeras reuniones de la Comisión Electoral Independiente | UN | √ اللجنة الانتخابية المستقلة تعقد جلساتها الأولى |
Entre los ocho miembros de la Comisión Electoral Independiente hay una mujer y otras dos en la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. | UN | ولا تضم اللجنة الانتخابية المستقلة التي يبلغ عدد أعضائها 8 سوى امـرأة واحدة وتوجـد امرأتان ضمن أعضاء لجنة الحقيقة والمصالحة. |
:: Capacitación de 23 miembros de la Comisión Electoral Independiente | UN | :: تدريب 23 عضوا من أعضاء اللجنة الانتخابية المستقلة |
Participan en el Comité representantes de varios asociados internacionales, así como el Presidente de la Comisión Electoral Independiente. | UN | وتضم اللجنة ممثلين لشركاء دوليين متعددين، فضلا عن رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة. |
- El proyecto de ley de enmienda de la ley sobre la composición, la organización, las atribuciones y el funcionamiento de la Comisión Electoral Independiente. | UN | :: ومشروع القانون المعدل للقانون المتعلق بتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة وتنظيمها وصلاحياتها وتسييرها. |
:: Antes de que transcurrieran tres semanas desde el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente, la Asamblea Nacional de Burundi aprobara el proyecto de constitución. | UN | :: وأن تعتمد الجمعية الوطنية البوروندية مشروع الدستور، في غضون ثلاثة أسابيع من إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة. |
:: Establecimiento de la Comisión Electoral Independiente, integrada por cinco miembros; | UN | :: إنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة التي تضم خمسة أعضاء. |
Posteriormente, el Presidente convocó una cumbre para examinar el informe y las propuestas de la Comisión Electoral Independiente. | UN | وعقد الرئيس بعد ذلك مؤتمر قمة لمناقشة تقرير اللجنة الانتخابية المستقلة ومقترحاتها. |
A medida que avanzaba el período electoral, la División fue ampliando su red de contactos de manera de incluir a la Dirección de Supervisión de la Comisión Electoral Independiente. | UN | ومع التوغل في فترة الانتخابات، وسﱠعت الشعبة شبكة اتصالاتها بحيث تشمل مديرية الرصد التابعة للجنة الانتخابية المستقلة. |
Modificación de la Comisión Electoral Independiente | UN | تعديل النظام الأساسي للجنة الانتخابية المستقلة |
Evaluación de las necesidades de la Comisión Electoral Independiente y asesoramiento sobre la preparación de un presupuesto electoral para su presentación a donantes potenciales | UN | تقييم احتياجات اللجنة المستقلة للانتخابات وتقديم المشورة في إعداد الميزانية الانتخابية لتقديمها إلى المانحين المحتملين |
Hace un llamamiento urgente a todas las partes para que se abstengan de toda acción que pueda comprometer la independencia de la Comisión Electoral Independiente o amenazar la seguridad de sus miembros. | UN | ويناشد بإلحاح كافة الأطراف الإحجام عن القيام بأي عمل قد ينال من استقلالية لجنة الانتخابات المستقلة أو يهدد أمن أعضائها |
:: Asesoramiento técnico en materia electoral sobre el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente de alto nivel y sus estructuras | UN | :: تقديم المشورة التقنية بشأن إنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وهياكلها |
:: Participación sistemática en el Comité de Seguridad de la Comisión Electoral Independiente para contribuir a la labor de esta última mediante la prestación de servicios de seguridad en algunas mesas electorales durante las elecciones | UN | :: المشاركة بانتظام في اللجنة الأمنية التابعة للجنة الانتخابات المستقلة لمساعدتها في توفير الأمن لبعض مواقع الاقتراع خلال الانتخابات |
Durante el período del referéndum, mi Representante Especial permaneció en contacto constante con la Junta de Comisionados de la Comisión Electoral Independiente del Iraq para apoyar sus esfuerzos encaminados a organizar y celebrar el referéndum. | UN | وأثناء فترة الاستفتاء، ظل ممثلي الخاص على اتصال دائم بمجلس المفوضين التابع للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات من أجل دعم جهودهم في تنظيم وإجراء الاستفتاء. |
El documento de proyecto definitivo, en el que se contempla una asistencia más específica del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), se aprobó el 11 de mayo en presencia de la comunidad de donantes y del Presidente de la Comisión Electoral Independiente. | UN | وقد حظيت وثيقة المشروع النهائية التي توفر مساعدة أكثر تركيزاً من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتأييد بحضور مجتمع المانحين ورئيس المفوضية الانتخابية المستقلة في 11 أيار/مايو. |
Acogió con satisfacción la Ley de la Comisión Electoral Independiente. | UN | ورحبت بقانون الهيئة المستقلة للانتخابات. |
Además de la función de coordinación que desempeña la UNAMA, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo está ejecutando un proyecto dirigido a la creación de capacidad de la Comisión Electoral Independiente y la prestación de la asistencia técnica necesaria. | UN | وإضافة إلى الدور التنسيقي الذي تضطلع به البعثة، ينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشروعا يرمي إلى بناء قدرات اللجنة الأفغانية المستقلة للانتخابات وتزويدها بالمساعدة الفنية اللازمة. |
Por invitación de la Comisión Electoral Independiente del Iraq, la UIP participó en la supervisión del proceso de votación fuera del país. | UN | وبدعوة من اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق اشترك الاتحاد البرلماني الدولي في رصد عملية التصويت خارج البلد. |