"de la comisión jurídica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة القانونية
        
    • للجنة القانونية
        
    • واللجنة القانونية
        
    • الصادرة عن لجنة قانون
        
    Desde 2008 Miembro de la Comisión Jurídica y Técnica de la Autoridad Internacional de Fondos Marinos, Kingston, Jamaica UN العضوية منذ سنة 2008 عضو اللجنة القانونية والتقنية في السلطة الدولية لقاع البحار، كينغستون، جامايكا
    Miembro de la Comisión Jurídica del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política Popular China. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر السياسي الاستشاري للشعب الصيني
    Miembro de la Comisión Jurídica del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política Popular China. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    Requisitos para ser miembro de la Comisión Jurídica y Técnica UN المؤهلات اللازمة لعضوية اللجنة القانونية والتقنية
    Proyecto definitivo de reglamento de la Comisión Jurídica y Técnica UN المشروع النهائي للنظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية
    - Representante del Primer Ministro en las reuniones de la Comisión Jurídica Permanente de la Liga de los Estados Árabes, hasta 1993. UN ـ ممثل الوزارة في اجتماعات اللجنة القانونية الدائمة بالجامعة العربية إلى غاية ١٩٩٣
    Las recomendaciones también se someterían a la consideración de la Comisión Jurídica y Técnica. UN كما ستقدم التوصيات إلى اللجنة القانونية والتقنية للنظر فيها.
    El Consejo opinó que se debía aclarar la facultad de la Comisión Jurídica y Técnica de formular directrices o recomendaciones. UN ٩ - ورأى المجلس أنه ينبغي توضيح صلاحية اللجنة القانونية والتقنيــة في إصدار مبــادئ توجيهيــة أو توصيات.
    Asistieron al coloquio más de 60 personas de 34 países, incluidos varios miembros de la Comisión Jurídica y Técnica. UN وحضر الحلقة أكثر من 60 مشاركا من 34 بلدا من بينهم عدد من أعضاء اللجنة القانونية والتقنية.
    Miembro de la Comisión Jurídica de la Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite. UN عضو اللجنة القانونية التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل.
    Modalidades de financiación de la participación en las reuniones de la Comisión Jurídica y Técnica UN طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية
    Informe del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor de la Comisión durante el octavo período UN تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة الثامنة
    A ese respecto, acogemos con beneplácito los progresos alcanzados hasta ahora durante el noveno período de sesiones de la Autoridad y también los logros de la Comisión Jurídica y Técnica. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالتقدم المحرز حتى الآن خلال الدورة التاسعة للسلطة وأيضاً بمنجزات اللجنة القانونية والتقنية.
    El Fondo tendrá por objeto sufragar los gastos de participación de los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y del Comité procedentes de los países en desarrollo. UN والغرض من الصندوق التكفل بتكاليف مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة القادمين في البلدان النامية؛
    Informe del Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica sobre la labor de la Comisión durante el noveno período de sesiones UN تقرير رئيس اللجنة القانونية والتقنية عن أعمال اللجنة خلال الدورة التاسعة
    Modalidades para sufragar la participación en las reuniones de los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica y el Comité de Finanzas de países en desarrollo UN طرائق تسديد تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأعضاء لجنة المالية القادمين من البلدان النامية
    Se esperaba que este fuera el centro de los debates de la Comisión Jurídica y Técnica y del Consejo durante el siguiente período de sesiones. UN فمن المتوقع أن يكون هذا محور المناقشات في اللجنة القانونية والتقنية وفي المجلس خلال الدورة المقبلة.
    Proyecto de resolución presentado por el Japón sobre las modalidades de financiar la participación en las sesiones de la Comisión Jurídica y Técnica y del Comité de Finanzas UN مشروع قرار مقدم من اليابان بشأن طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية
    Albert Hoffman, de Sudáfrica, Presidente de la Comisión Jurídica y Técnica, fue el moderador de este grupo. UN وتولى إدارة الفريق ألبرت هوفمان من جنوب أفريقيا، رئيس اللجنة القانونية والتقنية.
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Comisión Jurídica Y TÉCNICA UN جدول اﻷعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية
    PROGRAMA PROVISIONAL de la Comisión Jurídica Y TÉCNICA UN جدول اﻷعمال المؤقت للجنة القانونية والتقنية
    Mi delegación quiere felicitar a los recientemente elegidos miembros del Consejo, de la Comisión de Finanzas y de la Comisión Jurídica y Técnica. UN ويرغب وفدي في تهنئة جميع أعضاء المجلس واللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية المنتخبين حديثا.
    En el documento de debate de la Comisión Jurídica de Sudáfrica, que se adjunta al presente informe como Adición E, figura un resumen de la legislación mencionada junto con una indicación de la forma en que esta legislación y los delitos tipificados en el derecho jurisprudencial pueden servir para el inicio de actuaciones judiciales por actos terroristas. UN وتقدم ورقة المناقشة الصادرة عن لجنة قانون جنوب أفريقيا، والمرفقة بهذا التقرير بوصفها الإضافة هاء، موجزا للتشريعات المذكورة أعلاه، إضافة إلى بيان للكيفية التي يمكن بها استخدام هذه التشريعات والجرائم التي تقع تحت طائلة القانون العام في المقاضاة على ارتكاب أعمال إرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus