En las adiciones del presente informe se reseñarán las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema, como sigue: | UN | وسيرد سرد لمواصلة نظر اللجنة في البند في إضافات هذا التقرير على النحو التالي: |
Las declaraciones y observaciones hechas durante el debate de la Comisión sobre el tema están reflejadas en el acta resumida pertinente (A/C.5/50/SR.41). | UN | وترد البيانات التي أدلي بها والملاحظات التي أبديت أثناء نظر اللجنة في البند في المحضر الموجز ذي الصلة )(A/C.5/50/SR.41. |
El debate de la Comisión sobre el tema contribuirá también a los preparativos en curso para el Año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999. | UN | كما ستسهم مناقشة اللجنة لهذا البند في اﻷعمال التحضيرية الجارية للسنة الدولية لكبار السن التي ستعقد في عام ١٩٩٩. |
En una adición del presente informe se incluirá una reseña del debate adicional de la Comisión sobre el tema. | UN | وسيقدم سرد لمزيد من نظر اللجنة في هذا البند في اﻹضافات لهذا التقرير. |
Otros miembros consideraron prematuro decidir la forma final que iba a tomar la labor de la Comisión sobre el presente tema. | UN | ورأى بعض الأعضاء الآخرين أن من السابق لأوانه اتخاذ قرار يتعلق بالشكل النهائي لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñarán en la adición al presente informe. | UN | وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Se ofrece una relación de los debates de la Comisión sobre el tema en las correspondientes actas resumidas (A/C.2/54/SR.36, 39, 42, 43 y 51). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/54/SR.36 و ٣٩ و ٤٢ و ٤٣ و ٥١(. |
En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/55/SR.24, 25, 30 y 41) figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema. | UN | ويرد تقرير عن نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.2/55/SR.24) و 25 و 30 و (41. |
En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/60/SR.27 y A/C.2/60/SR.33) se reseña el debate de la Comisión sobre el subtema. | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/60/SR.27 و 33) |
En las actas resumidas correspondientes se reseña el debate de la Comisión sobre el subtema (A/C.2/60/SR.25 y 35). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.2/60/SR.25)، و 35). |
En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/60/SR.31 y 37) se reseña el debate de la Comisión sobre el subtema. | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الحرفية ذات الصلة (A/C.2/60/SR.31 و 37). |
Son esas acciones las que darán sentido a los debate de la Comisión sobre el tema. | UN | وهذه الإجراءات هي التي تعطي معنى لمناقشات اللجنة لهذا الموضوع. |
La reseña del debate de la Comisión sobre el tema figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.3/52/SR.7 a 12, 18, 24, 28 a 31 y 37). | UN | ويـرد سرد لمناقشة اللجنة لهذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلـة A/C.3/52/SR.7-12)، و 18، و 42، و 28 إلى 31، و 37. |
Se preguntaban además si los efectos jurídicos de las declaraciones interpretativas, eran parte esencial del estudio de la Comisión sobre el tema. | UN | وأبدت تساؤلها أيضا عما إذا كانت اﻵثار القانونية المترتبة على اﻹعلانات التفسيرية تمثل جزءا أساسيا من دراسة اللجنة لهذا الموضوع. |
2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del debate de la Comisión sobre el tema figuran en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). | UN | ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )34.RS/84/5.C/A( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند. |
En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/51/SR.19 y 37). | UN | ويرد سرد بشأن نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة باﻷمر )A/C.2/51/SR.19 و (SR.37. |
Esa distinción, que ha constituido la base de la labor de la Comisión sobre el tema desde 1963, era esencial para la conclusión de sus trabajos. | UN | وذكر أن هذا التمييز، الذي ظل يشكل اﻷساس لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع منذ عام ١٩٦٣، ضروري ﻹتمام مهمة اللجنة. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñarán en las adiciones al presente informe. | UN | وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Ahora bien, el abuso de ese principio, a menudo con motivaciones políticas, representa un problema y no ha sido abordado de manera adecuada en los debates de la Comisión sobre el tema. | UN | أما استغلال هذا المبدأ لدوافع سياسية في كثير من الأحيان فما زال يمثّل مشكلة ولم يتم التصدّي له على النحو الكافي في مداولات اللجنة المتعلقة بهذا الموضوع. |
Decisión de la Comisión sobre el tema 4 del programa | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 4 من جدول الأعمال |
Decisión relativa al informe de la Comisión sobre el abuso del principio de jurisdicción universal | UN | تقرير المفوضية عن سوء استخدام بعض الدول غير الأفريقية لمبدأ الولاية القضائية العالمية |
Sin embargo, celebraría que se incluyese una indicación en tal sentido en el proyecto de resolución de la Comisión sobre el presupuesto. | UN | واستدرك يقول إنه سوف يرحب بإدراج نوع من اﻹشارة إلى ذلك في مشروع قرار اللجنة المتعلق بالميزانية. |
Programa, organización y métodos de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en el futuro | UN | برنامج العمل المقبل للجنة التنمية المستدامة وتنظيم أعمالها وطرائق عملها |
La labor de la Comisión sobre el tema es, pues, importante y oportuna. | UN | ومن هنا كان عمل اللجنة حول هذا الموضوع مهم وحسن التوقيت. |
El Relator de la Tercera Comisión presenta el informe de la Comisión sobre el tema 106 del programa. | UN | عرض مقرر اللجنة الثالثة تقرير اللجنة عن البند 106 من جدول الأعمال. |
Consideramos que una buena comprensión técnica de este tema todavía nuevo constituye la condición previa para definir el consenso de la Comisión sobre el tema. | UN | إننا نعتقد أن الفهم التقني المناسب لهذا الموضوع، وهو موضوع حديث جدا، شرط مسبق ﻷي توافق في اﻵراء في اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
El Relator de la Sexta Comisión presenta el informe de la Comisión sobre el tema 154 del programa. | UN | وعرض مقرر اللجنة السادسة تقرير اللجنة بشأن البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال. |
Los miembros de la Comisión sobre el Personal y la Administración son los siguientes: Magistrado Mensah, Presidente; Magistrados Caminos, Yamamoto, Kolodkin, Bamela Engo, Marsit, Eiriksson y Xu, miembros. | UN | 55 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية: القاضي مينساه، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وياما موتو وكولودكن وباميلا إنغو وماسيت وإريكسون وشو، أعضاء. |