Pienso en particular en los preparativos de la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados de Asia, que en opinión de los expertos, podría celebrarse en 1994. | UN | وتراود ذهني بصورة خاصة التحضيرات لمؤتمر وزراء خارجية الدول اﻵسيوية، الذي يرى الخبراء أنه يمكن أن ينعقد في ١٩٩٤. |
21ª REUNIÓN de la Conferencia de Ministros de LA COMISIÓN ECONÓMICA PARA ÁFRICA | UN | الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
i) Servicios sustantivos para reuniones. Cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; | UN | `١` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات: أربعة اجتماعات لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ |
Sr. Baba Dioum, Coordinador General de la Conferencia de Ministros de Agricultura de África Occidental y Central | UN | السيد بابا ديوم، المنسق العام، مؤتمر وزراء الزراعة لغربي أفريقيا ووسطها |
Decisión sobre el Informe de la Conferencia de Ministros de Ciencia y Tecnología | UN | مقرر بشأن التقرير عن مؤتمر وزراء العلم والتكنولوجيا |
Decisión relativa al informe del Secretario General sobre los resultados de la 15ª reunión de la Conferencia de Ministros de Industria de África | UN | مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن نتائج الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين |
Decisión sobre el informe del segundo período de sesiones de la Conferencia de Ministros de Salud Africanos, celebrado en Gaborone (Botswana) del 10 al 14 de octubre de 2005 | UN | مقرر بشأن تقرير الدورة الثانية لمؤتمر وزراء الصحة الأفريقيين |
Se habló de estas cuestiones en el sexto período de sesiones de la Conferencia de Ministros de Comercio de la Unión Africana. | UN | وقد نوقشت هذه القضايا في الدورة السادسة لمؤتمر وزراء تجارة الاتحاد الأفريقي. |
V. 21ª REUNIÓN de la Conferencia de Ministros de LA COMISIÓN ECONÓMICA PARA ÁFRICA | UN | خامسا - الاجتماع الحادي والعشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
2. 29º período de sesiones de la Comisión Económica para África y 20ª reunión de la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica para África | UN | ٢ - الــدورة التاسعـة والعشــرون للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/الاجتماع العشرون لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
1. Toma nota del informe del primer período ordinario de sesiones de la Conferencia de Ministros de Salud de la Unión Africana y del Informe Mundial sobre la Violencia y la Salud; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الدورة العادية الأولى لمؤتمر وزراء الصحة للاتحاد الأفريقي والتقرير العالمي عن العنف والصحة؛ |
viii) Examinar el progreso alcanzado respecto de la certificación de África como continente libre de la poliomielitis en cada período de sesiones de la Conferencia de Ministros de Salud de la Unión Africana hasta que se logre ese objetivo histórico; | UN | ' 8` استعراض التقدم الذي تحقق بشأن شهادة خلو أفريقيا من مرض شلل الأطفال وذلك خلال كل دورة لمؤتمر وزراء الصحة للاتحاد الأفريقي حتى موعد تحقيق هذا الهدف التاريخي؛ |
Decisión sobre el informe del segundo período de sesiones de la Conferencia de Ministros de Salud Africanos, celebrado en Gaborone (Botswana) del 10 al 14 de octubre de 2005 | UN | مقرر بشأن تقرير الدورة الثانية لمؤتمر وزراء الصحة الأفريقيين - غابروني، بوتسوانا، 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
Posteriormente, la Unión Africana organizó el período extraordinario de sesiones de la Conferencia de Ministros de industria, que se celebró en septiembre de 2007, para lo cual contó con el apoyo técnico de la ONUDI. | UN | وفي وقت لاحق، نظم الاتحاد الأفريقي الدورة الاستثنائية لمؤتمر وزراء الصناعة في أيلول/سبتمبر 2007 بدعم تقني من المنظمة. |
16. Tercer período ordinario de sesiones de la Conferencia de Ministros de Pesca - Maputo, 6 y 7 de marzo de 2008; | UN | 16 - الدورة العادية الثالثة لمؤتمر وزراء مصائد الأسماك - مابوتو، 6 و 7 آذار/مارس 2008؛ |
Informe de la Conferencia de Ministros de Justicia de los países de habla francesa de África para la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo | UN | تقرير مؤتمر وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب |
Además, la UNESCO hizo una contribución intelectual y financiera para la organización de la Conferencia de Ministros de Educación y Cultura de la OUA, celebrada en Cotonú (Benin) en 1993. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت اليونسكو مساهمة ثقافية وماليــة من أجل تنظيم مؤتمر وزراء التعليم والثقافة والتخطيط التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد في كوتونو في بنن عام ١٩٩٣. |
A este respecto, apoyamos enérgicamente los resultados de la Conferencia de Ministros de Justicia y del Interior del Grupo de los Ocho celebrada en Milán el presente año. | UN | وسعياً إلى تحقيق هذه الغاية، نؤيد بشدة نتيجة مؤتمر وزراء العدل والداخلية لمجموعة الثمانية الذي عقد في ميلانو خلال العام الحالي. |
A partir de principios de la década de 1990, los países de la Conferencia de Ministros de Educación de los Países de Habla Francesa empezaron a realizar las encuestas del programa de análisis de los sistemas educativos de dicha Conferencia. | UN | ومنذ أوائل التسعينات بدأت بلدان مؤتمر وزراء التعليم في البلدان الناطقة بالفرنسية في إجراء دراسات لبرنامج تحليل النظم التعليمية في البلدان الناطقة بالفرنسية. |
Luego de extensas deliberaciones en las que se recordaron anteriores resoluciones de la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores y decisiones de la Cumbre relativas al conflicto de Darfur, la Reunión convino lo siguiente: | UN | وبعد أن أجرى الاجتماع مناقشات مستفيضة أُشير خلالها إلى القرارات السابقة الصادرة عن مؤتمر وزراء الخارجية ومقررات القمة بشأن النزاع في دارفور، قرر ما يلي: |
i) Servicios sustantivos para cuatro reuniones de la Conferencia de Ministros de la CEPA; | UN | ' ١ ' الخدمات الفنية لاجتماع واحد للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ |
Lugar de celebración del 28° período de sesiones de la Comisión Económica para Africa y de la 19ª reunión de la Conferencia de Ministros de la Comisión | UN | مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية لافريقيا والاجتماع التاسع عشر لمؤتمر اللجنة الوزاري |
de la Conferencia de Ministros de la Comisión Económica | UN | الاجتماع الثامن عشر لمؤتمر الوزراء للجنة |
10. Pide además al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que supervise de cerca la ejecución del Nuevo programa, especialmente los aspectos relacionados con la movilización de recursos, y que presente el informe correspondiente a la 29ª reunión de la Conferencia de Ministros de la Comisión. | UN | ١٠ - يطلب الى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يرصد عن كثب تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا، ولا سيما الجوانب المتصلة بتعبئة الموارد، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى مؤتمر الوزراء التابع للجنة في اجتماعه الحادي والعشرين. |