"de la conferencia internacional de población" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الدولي المعني بالسكان
        
    • والمؤتمر الدولي المعني بالسكان
        
    El equipo también organizó una mesa redonda sobre estrategias de población y desarrollo como parte del proceso de la Conferencia Internacional de Población y Desarrollo. UN كما نظم الفريق اجتماع مائدة مستديرة بشأن الاستراتيجيات السكانية والانمائية كجزء من عملية المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    5. Medidas complementarias de las recomendaciones de la Conferencia Internacional de Población, 1984. UN ٥ - متابعة توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤.
    Los ponentes de los programas del actual plan de mediano plazo se elaboraron teniendo en cuenta las prioridades establecidas por la Conferencia Mundial de Población de 1974 y las recomendaciones de la Conferencia Internacional de Población de 1984. UN ولقد أعدت العناصر البرنامجية للخطة متوسطة اﻷجل الحالية مع مراعاة اﻷولويات التي حددها مؤتمر السكان العالمي في سنة ١٩٧٤ والتوصيات التي وضعها المؤتمر الدولي المعني بالسكان في سنة ١٩٨٤.
    18.36 Se atenderá a los gobiernos que soliciten ayuda para ejecutar el Plan de Acción Mundial sobre Población y aplicar las recomendaciones de la Conferencia Internacional de Población de 1984, cooperando con ellos en todas las cuestiones relacionadas con la población. UN ١٨-٣٦ سيوفر الدعم والتعاون في الشؤون السكانية للحكومات التي تطلب المساعدة في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وتوصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤.
    Reafirmando la importancia de los resultados de la Conferencia Mundial de Población, celebrada en Bucarest en 1974, y de la Conferencia Internacional de Población, celebrada en México, D.F., en 1984, y teniendo plenamente en cuenta el enfoque integrado adoptado en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que reconoce la relación entre la población, el crecimiento económico sostenido y el desarrollo sostenible, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية نتائج المؤتمر العالمي للسكان المعقود في بوخارست في عام ١٩٧٤ والمؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو في عام ١٩٨٤، وإذ تعترف اعترافا تاما بالنهج المتكامل الذي أخذ به في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي يسلم بالصلة المتبادلة بين السكان والنمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة،
    El presente informe se ha preparado en atención a la recomendación 88 de la Conferencia Internacional de Población, celebrada en México, D.F. en 1984, así como a las resoluciones 1986/7 y 1987/72 del Consejo Económico y Social. UN أعد هذا التقرير استجابة للتوصية ٨٨ الصادرة عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مكسيكو في عام ١٩٨٤، وكذلك لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٦/٧ و ١٩٨٧/٧٢.
    Después de la Conferencia Internacional de Población de 1984, el Consejo reafirmó el papel de la Comisión como principal órgano intergubernamental en la esfera de la población en lo que respecta a encomendar estudios y asesorar al Consejo sobre cuestiones de población87. UN وبعد المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤، أكد المجلس من جديد على دور اللجنة كهيئة حكومية دولية رئيسية لترتيب الدراسات وتقديم المشورة للمجلس بشأن المسائل السكانية)٨٧(.
    Después de la Conferencia Internacional de Población de 1984, el Consejo reafirmó el papel de la Comisión como principal órgano intergubernamental en la esfera de la población en lo que respecta a encomendar estudios y asesorar al Consejo sobre cuestiones de poblaciónResolución 1985/4 del Consejo Económico y Social, de 28 de mayo de 1985, párr. 1. UN وبعد المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤، أكد المجلس من جديد على دور اللجنة كهيئة حكومية دولية رئيسية لترتيب الدراسات وتقديم المشورة للمجلس بشأن المسائل السكانية)٨٦(.
    El presente informe se ha preparado en atención a la recomendación 88 de la Conferencia Internacional de Población, celebrada en México, D.F. en 1984, así como a las resoluciones 1986/7 y 1987/72 del Consejo Económico y Social, en que se pedía al Secretario General que preparara regularmente informes sobre la vigilancia de la asistencia multilateral en materia de población. UN أعد هذا التقرير استجابة للتوصية ٨٨ الصادرة عن المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مكسيكو في عام ١٩٨٤، وكذلك لقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٦/٧ و ١٩٨٧/٧٢، اللذين طلب فيهما الى اﻷمين العام أن يعد، على أساس منتظم، تقارير عن رصد المساعدة المتعددة اﻷطراف في ميدان السكان.
    En su 27º período de sesiones, la Comisión de Población a) examinó las medidas adoptadas por las Naciones Unidas para dar aplicación a las recomendaciones de la Conferencia Mundial de Población de 1974, b) consideró la ejecución de los programas y el programa de trabajo propuesto para el bienio 1994-1995 y c) consideró las actividades complementarias de las recomendaciones de la Conferencia Internacional de Población de 1984. UN قامت لجنة السكان في دورتها السابعة والعشرين بما يلي: )أ( استعرضت الاجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي للسكان لعام ١٩٧٤؛ )ب( استعرضت تنفيذ البرنامج، والبرنامج المقترح لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛ )ج( نظرت في متابعة توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٩٤.
    117. Se informó a la Comisión de que el informe sobre la vigilancia de la asistencia multilateral en materia de población (E/CN.9/1994/6) había sido preparado en respuesta a una recomendación de la Conferencia Internacional de Población, celebrada en México en 1984, en la cual se pedía al Secretario General que se encargara de la vigilancia de los programas multilaterales de población del sistema de las Naciones Unidas. UN ١١٧ - أحيطت اللجنة علما بأن التقرير عن رصد المساعدة السكانية المتعددة اﻷطراف (E/CN.9/1994/6) أعد استجابة لتوصية من المؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو في عام ١٩٨٤، وطلب فيه الى اﻷمين العام أن يقوم برصد برامج اﻷمم المتحدة السكانية المتعددة اﻷطراف.
    159. De conformidad con el artículo 76 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo hicieron declaraciones en relación con el tema 5 del programa (Medidas complementarias de las recomendaciones de la Conferencia Internacional de Población, 1984): UN ١٥٩ - وفقا للمادة ٧٦ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أدلى ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس ببيانات فيما يتصل بالبند ٥ من جدول اﻷعمال )متابعة توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ١٩٨٤( :
    El programa de trabajo para 1992-1993 fue formulado y ejecutado sobre la base del marco establecido en el plan de mediano plazo para el período 1992-1997, teniendo en cuenta las recomendaciones del Plan de Acción Mundial sobre Población (1974)1 y de la Conferencia Internacional de Población (1984)2. UN وبرنامج العمل المتعلق بالفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ قد وضع ونُفذ ضمن اﻹطار اﻷساسي الوارد في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، مع مراعاة توصيات خطة العمل العالمية للسكان )١٩٧٤()١( والمؤتمر الدولي المعني بالسكان )١٩٨٤()٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus