"de la conferencia ministerial sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الوزاري المعني
        
    • للمؤتمر الوزاري المعني
        
    • المؤتمر الوزاري بشأن
        
    Exposición con motivo de la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia y el Pacífico, 2005 UN معرض لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005
    El seminario forma parte del programa de trabajo de la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques en Europa. UN وتشكل حلقة العمل جزءا لا يتجزأ من برنامج عمل المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Las actividades de investigación en el marco de la Conferencia Ministerial sobre Protección de los Bosques de Europa han sido realizadas en su mayoría por el Instituto Forestal Europeo. UN ونفذ المعهد الأوروبي للغابات معظم أنشطة البحث المضطلع بها في المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    Esperamos que esta experiencia positiva y útil se repita la próxima primavera en París, con motivo de la preparación de la Conferencia Ministerial sobre el agua. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتكرر هذه التجربة اﻹيجابية والمفيدة أثناء اﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالمياه، والمزمع عقده في باريس في الربيع المقبل.
    Marzo - Reunión preparatoria de la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones de la tecnología espacial UN آذار/مارس - الاجتماع التحضيري للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية
    También se formularon recomendaciones en el marco de la Conferencia Ministerial sobre Agua Potable y Saneamiento Ambiental, celebrada en Noordwijk en 1994, y en el segundo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, que tuvo lugar también en 1994. UN وقدم المؤتمر الوزاري بشأن مياه الشرب والمرافق الصحية البيئية المعقود في نوردويك، واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية، وكلاهما في عام ١٩٩٤، توصيات أخرى.
    112. Un acontecimiento importante en 1993 fue la celebración de la Conferencia Ministerial sobre la Urbanización en África y el Pacífico, que tuvo lugar en Bangkok en el mes de octubre. UN ١١٢ - ومن اﻷحداث الهامة التي نظمت في أثناء عام ١٩٩٣ المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في بانكوك في تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣.
    - Conferencia de prensa de la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo de Asia y el Pacífico UN - مؤتمر صحفي في إطار المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية
    INFORME DEL DIRECTOR GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES de la Conferencia Ministerial sobre LA COOPERACIÓN PESQUERA ENTRE LOS ESTADOS UN تقرير المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن أنشطة المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون فـــي مجال مصائــد اﻷسماك فيمـا بيــن الدول الافريقيــة المشاطئة للمحيط اﻷطلسي
    Acogemos con beneplácito las conclusiones de la Conferencia Ministerial sobre el Empleo celebrada en Lille y hemos convenido en aplicar los siguientes principios: UN ونحن نرحب بالاستنتاجات التي توصل إليها المؤتمر الوزاري المعني بالعمالة المعقود في مدينة ليل، ووافقنا على اتباع السياسات التالية:
    Un punto de partida es la pronta aplicación de las recomendaciones que figuran en el Programa de Acción de la Conferencia Ministerial sobre Agua Potable y Saneamiento Ambiental, celebrada en Noordwijk. UN ونقطة البداية هي التعجيل بتنفيذ التوصيات الواردة في برنامج عمل المؤتمر الوزاري المعني بمياه الشرب واﻹصحاح البيئي المعقود في نوردفيك.
    En esa reunión, que se celebró en Cebú, se examinó, entre otras cosas, la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia Ministerial sobre Aplicaciones Espaciales para el Desarrollo de Asia y el Pacífico y de la Declaración de Beijing. UN واستعرض هذا الاجتماع الذي عُقد في سيبو عددا من المواضيع من بينها تنفيذ توصيات المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ واعلان بكين.
    La CESPAP determinará el grado en que se ha incorporado la perspectiva de género en la aplicación de las conclusiones de la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo del año 2000. UN وستجري اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقييما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية لعام 2000.
    Seguimiento de la Conferencia Ministerial sobre Tráfico Ilícito de Drogas, Delincuencia Organizada Transnacional y Terrorismo como Desafíos para la Seguridad y el Desarrollo en el Caribe UN متابعة المؤتمر الوزاري المعني بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظّمة عبر الوطنية والإرهاب بصفتها تحدّيات تواجه الأمن والتنمية في منطقة الكاريـبي
    Seguimiento de la Conferencia Ministerial sobre Tráfico Ilícito de Drogas, Delincuencia Organizada Trasnacional y Terrorismo como Desafíos para la Seguridad y el Desarrollo en el Caribe: proyecto de resolución revisado UN متابعة المؤتمر الوزاري المعني بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظّمة عبر الوطنية والإرهاب بصفتها تحدّيات تواجه الأمن والتنمية في منطقة الكاريـبي: مشروع قرار منقّح
    Seguimiento de la Conferencia Ministerial sobre Tráfico Ilícito de Drogas, Delincuencia Organizada Trasnacional y Terrorismo como Desafíos para la Seguridad y el Desarrollo en el Caribe UN متابعة المؤتمر الوزاري المعني بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظّمة عبر الوطنية والإرهاب بصفتها تحدّيات تواجه الأمن والتنمية في منطقة الكاريبـي
    Seguimiento de la Conferencia Ministerial sobre Tráfico Ilícito de Drogas, Delincuencia Organizada Trasnacional y Terrorismo como Desafíos para la Seguridad y el Desarrollo en el Caribe: proyecto de resolución revisado UN متابعة المؤتمر الوزاري المعني بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظّمة عبر الوطنية والإرهاب بصفتها تحدّيات تواجه الأمن والتنمية في منطقة الكاريبـي: مشروع قرار
    Agosto Reunión preparatoria de la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo para Asia y el Pacífico UN آب/أغسطس الاجتماع التحضيري للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Comité de Gestión de la Globalización: informe sobre los preparativos de la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible en Asia y el Pacífico, 2006 UN اللجنة المعنية بإدارة العولمة: تقرير عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بتطبيقات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، 2006
    Copresidieron el seminario el Sr. Heikki Granholm, del Ministerio de Agricultura y Silvicultura de Finlandia, y el Sr. Arne Ivar Sletnes, de la Dependencia de Enlace en Oslo de la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques de Europa. UN وشارك في رئاسة حلقة العمل السيد هايكي غرانهولم من وزارة الزراعة والغابات في فنلندا، والسيد أرني إيفار سليتنيس من وحدة الاتصال في أوسلو للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا.
    También es importante que se sigan considerando y mejorando los criterios e indicadores, como se ha venido haciendo en el proceso de la Conferencia Ministerial sobre la protección de los bosques en Europa. UN ومن المهم كذلك أن يستمر العمل بشأن تنقيح المعايير والمؤشرات وتحسينها، على غرار ما حدث في المؤتمر الوزاري بشأن حماية الغابات في نطاق عملية أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus