"de la conferencia regional sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمؤتمر الإقليمي المعني
        
    • المؤتمر الإقليمي المعني
        
    • المؤتمر اﻻقليمي المعني
        
    • المؤتمر الإقليمي بشأن
        
    • للمؤتمر اﻻقليمي المعني
        
    • المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة
        
    • للمؤتمر اﻹقليمي بشأن
        
    • المؤتمر الإقليمي المتعلق
        
    El CIPAF ha participado en los dos últimos períodos de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe: UN وشاركت المنظمة في الدورتين الأخيرتين للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    ii) Número de programas o políticas públicas adoptados por los países de la región en respuesta a los acuerdos del décimo período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe UN ' 2` عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    ii) Número de programas o políticas públicas adoptados por los países de la región en respuesta a los acuerdos del décimo período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe UN ' 2` عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe - Décima Conferencia Regional UN هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي
    Establecimiento de la Conferencia Regional sobre Desarrollo Social de América Latina y el Caribe UN إنشاء المؤتمر الإقليمي المعني بالتنمية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    ii) Mayor número de programas o políticas públicas adoptados por los países de la región en respuesta a los acuerdos del décimo período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe UN ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    ii) Mayor número de programas o políticas públicas adoptados por los países de la región en respuesta a los acuerdos del décimo período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe UN ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    ii) Mayor número de programas o políticas públicas adoptados por los países de la región en respuesta a los acuerdos del décimo período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe UN ' 2` زيادة في عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    iii) Grupos especiales de expertos: cuatro reuniones de expertos para examinar temas prioritarios dimanados del décimo período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe. UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات خبراء للنظر في القضايا ذات الأولوية التي تمخضت عنها الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El 11º período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe se celebrará en el Brasil en 2010, coincidiendo con el décimo quinto aniversario de la Plataforma de Acción de Beijing. UN وأضافت أن الدورة الحادية عشر للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، ستُعقد في البرازيل في عام 2010، الذي يتزامن مع الذكرى السنوية الخامسة عشر لمنهاج عمل بيجينغ.
    ii) Mayor número de programas o políticas públicas adoptados por los países de la región en respuesta a los acuerdos del 11° período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe UN ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    ii) Mayor número de programas o políticas públicas adoptados por los países de la región en respuesta a los acuerdos del 11° período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe UN ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    ii) Mayor número de programas o políticas públicas adoptados por los países de la región en respuesta a los acuerdos del 11° período de sesiones de la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe UN ' 2` زيادة عدد البرامج أو السياسات العامة التي اعتمدتها بلدان المنطقة استجابة لاتفاقات الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe UN هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Además, celebra el hecho de que haya aceptado actuar como anfitrión de la Conferencia Regional sobre los Desplazamientos Internos en América Latina. UN ورحب، علاوة على ذلك، بقبول المكسيك استضافة المؤتمر الإقليمي المعني بالتشرد الداخلي بأمريكا اللاتينية.
    En esta perspectiva se dinamizan los foros de diálogo y concertación, en el marco de la Conferencia Regional sobre Migraciones y la Organización Centroamericana para las Migraciones. UN ويجري إحياء منتديات للحوار والتنسيق في إطار المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة ولجنة أمريكا الوسطى للهجرة.
    i) Reunión de la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de América Latina y el Caribe: UN ' 1` اجتماع لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية:
    Se ha fortalecido la función que desempeñan la Presidencia de la Conferencia Regional sobre la Mujer de la región de América Latina y el Caribe en el enlace con los mecanismos nacionales. UN وقد تم تعزيز دور الموظفين المشرفين في المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إقامة صلات مع الآليات الوطنية.
    También decidieron incluir al presidente de la Conferencia Regional sobre la Mujer en su Mesa y ampliar de 15 a 19 el número de países miembros. UN كما قرروا ضم رئيس المؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة الى هيئة مكتبهم، وتوسيع عضويتها من ١٥ الى ١٩ بلدا.
    Fue importante el carácter regional de las actividades de la ONUDI en 2001 y su delegación felicita a la Organización por la celebración de la Conferencia Regional sobre previsión tecnológica para Europa central y oriental y los Nuevos Estados Independientes así como el foro regional sobre productividad y calidad en el comercio electrónico de Varsovia. UN وقال إن البعد الإقليمي لأنشطة اليونيدو في عام 2001 كان كبيرا. وأعرب عن إشادة وفده بتنظيم المؤتمر الإقليمي بشأن التبصر التكنولوجي لأوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثاً ومنتدى وارسو الإقليمي بشأن الإنتاجية الإلكترونية والنوعية.
    También se prestará atención prioritaria al sector de las cuestiones aduaneras que afectan al transporte y a la preparación, organización y seguimiento de la Conferencia Regional sobre el transporte y el medio ambiente, que se celebrará en 1996. UN وسيجري أيضا إيلاء اهتمام ذي أولوية لميدان المسائل الجمركية التي تؤثر على النقل وللتحضير للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالنقل والبيئة الذي سيعقد في عام ١٩٩٦ وتنظيمه ومتابعته.
    Deseamos dirigirnos a usted en relación con la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Regional sobre los problemas de los refugiados, las personas desplazadas, otros emigrantes involuntarios y los repatriados en los países de la Comunidad de Estados Independientes y Estados vecinos afectados. UN نود مخاطبتكم بشأن مسألة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين والمشردين واﻷشكال اﻷخرى للتشرد القسري والعائدين من بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة.
    La Unión Europea aprecia el trabajo de la Secretaría en el proceso preparatorio de la Conferencia Regional sobre refugiados, repatriados, personas desplazadas y movimientos migratorios conexos en la Comunidad de Estados Independientes y algunos países vecinos. UN ٥ - وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يقدر العمل الذي قامت به اﻷمانة العامة للتحضير للمؤتمر اﻹقليمي بشأن اللاجئين وغيرهم من المهاجرين في بلدان رابطة الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة.
    Ha ido en aumento el número de solicitudes de cooperación técnica, de centros académicos y de organizaciones de la sociedad civil; también fue mayor el número de Estados que formaron parte de la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de la América Latina y el Caribe. UN وازداد عدد الطلبات المتعلقة بالتعاون الفني والمراكز الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني؛ كما ازداد عدد الدول الأعضاء التي شاركت في هيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المتعلق بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus