2. Autoriza al Director Ejecutivo a redistribuir recursos entre los sectores de consignación hasta un máximo del 5% de la consignación a la que se transfieran los recursos. | UN | 2- تأذن للمدير التنفيذ بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات في الميزانية بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل اليه الموارد في الميزانية. |
2. Autoriza al Director Ejecutivo a redistribuir recursos entre los sectores de consignación hasta un máximo del 5% de la consignación a la que se transfieran los recursos. | UN | 2- تأذن للمدير التنفيذ بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات في الميزانية بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل اليه الموارد في الميزانية. |
Como se indica en el párrafo 18 del informe, el Secretario General recomendó que se adoptara el concepto de proyecto plurianual y que todo saldo de la consignación a la Cuenta al final del bienio se arrastrara a los bienios siguientes. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ١٨ من التقرير، فقد أوصى اﻷمين العام بمفهوم المشروع الممتد لعدة سنوات، وأوصى بأن يرحل الى فترة السنتين التالية أي رصيد يتبقى في نهاية فترة السنتين من مخصصات حساب التنمية. |
3. Reafirma la autoridad del Director Ejecutivo para redistribuir los recursos entre los programas hasta un máximo del 20% de la consignación a la cual se redistribuyen los recursos; | UN | 3 - يؤكد من جديد صلاحيات المدير التنفيذي في إعادة توزيع الموارد بين البرامج بحد أقصى قدره 20 في المائة من الإعتماد الذي يعاد توزيع الموارد من أجله؛ |
2. Autoriza al Director Ejecutivo a redistribuir recursos entre sectores de consignaciones hasta un máximo del 5% de la consignación a la que se transfieran los recursos; | UN | 2- تأذن للمدير التنفيذي بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. Autoriza al Director Ejecutivo a redistribuir recursos entre sectores de consignaciones hasta un máximo del 5% de la consignación a la que se transfieran los recursos; | UN | 2- تأذن للمدير التنفيذي بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل إليه الموارد؛ |
Otras labores del programa básicoc 5. Autoriza al Director Ejecutivo a redistribuir recursos entre sectores de consignaciones del presupuesto de apoyo y el presupuesto básico hasta un máximo del 5% de la consignación a la que se transfieran los recursos; | UN | 5- تأذن للمدير التنفيذي بنقل الموارد بين بنود الاعتمادات في ميزانية الدعم والميزانية الأساسية بحد أقصى يبلغ خمسة في المائة من بند الاعتمادات الذي تنقل اليه الموارد؛ |
Como se indica en el párrafo 18 del informe, el Secretario General recomendó que se adoptara el concepto de proyecto plurianual y que todo saldo de la consignación a la Cuenta para el Desarrollo al final del bienio se arrastrara a los bienios siguientes. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 18 من التقرير، فقد أوصى الأمين العام بمفهوم المشروع الممتد لعدة سنوات، وأوصى بأن يرحل إلى فترة السنتين التالية أي رصيد يتبقى في نهاية فترة السنتين من مخصصات حساب التنمية. |
Dado que algunos proyectos y actividades financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo podrían extenderse durante más de un bienio, el Secretario General recomienda que los fondos consignados para la Cuenta para el Desarrollo se consideren como un proyecto plurianual y que todo saldo de la consignación a la Cuenta al final del bienio se arrastre a los bienios siguientes. | UN | ١٨ - ونظرا ﻷن فرادى المشاريع واﻷنشطة التي ستمول من حساب التنمية قد تمتد إلى فترة تزيد عن فترة سنتين واحدة، فإن اﻷمين العام يوصي بأن تعامل اﻷموال المخصصة لحساب التنمية على أنها مشروع يمتد لعدة سنوات وأن يُرحل إلى فترة السنتين التالية أي رصيد يُتبقى في نهاية فترة السنتين من مخصصات حساب التنمية. |
3. Reafirma la autoridad del Director Ejecutivo para redistribuir los recursos entre los programas hasta un máximo del 20% de la consignación a la cual se redistribuyen los recursos; | UN | 3 - يؤكد من جديد صلاحيات المدير التنفيذي في إعادة توزيع الموارد بين البرامج بحد أقصى قدره 20 في المائة من الإعتماد الذي يعاد توزيع الموارد من أجله؛ |