"de la consignación revisada para el bienio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالاعتماد المنقح لفترة السنتين
        
    • من الاعتماد المنقح لفترة السنتين
        
    • مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين
        
    • في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين
        
    • الاعتماد المنقَّح لفترة السنتين
        
    21.10 El total de recursos propuestos en esta sección asciende a 51.065.600 dólares, suma que refleja un incremento de 70.000 dólares (0,1%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN 21-10 وتبلغ الموارد المقترحة تحت هذا الباب 600 065 51 دولار، وتشمل نموا في الموارد قدره 000 70 دولار، أو بنسبة 0.1 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    Los recursos del presupuesto por programas correspondientes a esta sección reflejan una disminución de 1.932.200 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN وتعكس موارد الميزانية العادية لهذا الباب نقصانا بمبلغ 200 932 1 دولار بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    21.13 El crédito total propuesto en esta sección asciende a 56.809.900 dólares y representa un aumento de 485.300 dólares (0,9%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2006-2007. UN 21-13 يبلغ إجمالي الموارد المقترحة تحت هذا الباب 900 809 56 دولار، ويشمل نموا في الموارد قدره 300 485 دولار، أو بنسبة 0.9 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    Así pues, se han previsto recursos con cargo al presupuesto ordinario, como parte de la consignación revisada para el bienio 2004-2005, para mantener la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados hasta el fin de diciembre de 2005. UN وعلى ذلك خصصت موارد من الميزانية العادية كجزء من الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005، لتغطية تكاليف مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح لغاية كانون الأول/ديسمبر 2005.
    VI.2 Los recursos solicitados para el bienio 2012-2013 por valor de 147.234.900 dólares reflejan un aumento de 6.043.500 dólares (4,3%), respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011 (ibid.). UN سادسا-2 تعكس الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 والبالغة 900 234 147 دولار زيادة قدرها 500 043 6 دولار، أي ما نسبته 4.3 في المائة بالمقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2012 (المرجع نفسه).
    Disminución de la consignación revisada para el bienio 1998-1999 (resolución 54/247 A) UN انخفاض في الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 1998-1999 (القرار 54/247 ألف)
    La suma total registra una reducción neta de 4.114.700 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN ويعكس مجمل الاعتماد انخفاضا صافيا قدره 700 114 4 دولار عن الاعتماد المنقَّح لفترة السنتين 2010-2011.
    En él se registra un aumento en las necesidades de 2.384.700 dólares en cifras brutas (2.357.200 dólares en cifras netas) respecto de la consignación revisada para el bienio 2006-2007. UN ويعكس هذا التقرير زيادة في الاحتياجات إجماليها 700 384 2 دولار (صافيها 200 357 2 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    Las necesidades de recursos para otros gastos de personal, incluido el personal temporario general, se estiman en 44.284.500 dólares, lo que supone una disminución de 3.565.500 dólares, a saber, un 7,8%, respecto de la consignación revisada para el bienio en curso. UN 50 - تقدر الاحتياجات من الموارد في إطار تكاليف الموظفين الأخرى، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، بمبلغ 500 284 44 دولار، وتعكس انخفاضا قدره 500 565 3 دولار، أو 7.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين الحالية.
    33.12 La suma global prevista para esta sección asciende a 55.001.900 dólares antes del ajuste, lo que entraña una disminución de 7.197.500 dólares, es decir del 11,6%, respecto de la consignación revisada para el bienio 2008-2009. UN 33-12 ويصل مجموع الاعتمادات المطلوبة تحت هذا الباب إلى 900 001 55 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا قدره 500 197 7 دولار أو 11.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    16.13 El total de recursos para el bienio 2012-2013 en esta sección asciende a 41.118.600 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento neto de 1.927.500 dólares (un 4,9%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN 16-13 يبلغ إجمالي الموارد اللازمة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار هذا الباب 600 118 41 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أي ما يمثل نموا صافيا قدره 500 927 1 دولار (أو بنسبة 4.9 في المائة) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    VII.1 El total de recursos solicitados por el Secretario General para la sección 28 para el bienio 2012-2013 asciende a 179.432.200 dólares antes del ajuste, lo que supone una disminución de 5.564.400 dólares (3%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011 (A/66/6 (Sect. 28), cuadro 28.6). UN سابعا-1 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 28 لفترة السنتين 2012-2013 مبلغا قدره 200 432 179 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا مقداره 400 564 5 دولار، أو نسبة 3.0 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011 ((A/66/6 (Sect. 28)، الجدول 28-6).
    Las necesidades revisadas para 2012-2013 ascienden a 18.998.700 dólares en cifras brutas (18.078.700 dólares en cifras netas), lo que representa una disminución de 34.677.800 dólares en cifras brutas (33.006.900 dólares en cifras netas) respecto de la consignación revisada para el bienio 2012-2013. UN 39 - وتقدر الاحتياجات المنقحة للفترة 2012-2013 بمبلغ إجماليه 700 998 18 دولار (صافيه 700 078 18 دولار)، وهو ما يعكس نقصانا إجماليه 800 677 34 دولار (صافيه 900 006 33 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013.
    El monto total de los recursos necesarios para el bienio 2012-2013 en relación con el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia asciende a 280.158.300 dólares (249.637.000 dólares en cifras netas) antes del ajuste, lo cual supone una disminución en valores reales de 40.353.500 dólares en cifras brutas, o sea del 12,6% (40.173.000 dólares en cifras netas, o sea del 13,9%), respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN 20 - ويبلغ إجمالي الاحتياجات المطلوبة من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة 300 158 280 دولار (000 637 249 دولار) قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا صافيا بالقيمة الحقيقية يبلغ إجماليه 500 353 40 دولار، أو بنسبة 12.6 في المائة (صافيه 000 173 40 دولار أو 13.9 في المائة)، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    VIII.34 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General correspondientes a la sección 29C para el bienio 2012-2013 ascienden a 73.184.600 dólares antes del ajuste, lo que representa una reducción de 1.430.000 dólares (1,9%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011 (A/66/6 (Sect. 29C), cuadro 29C.4). UN ثامنا-34 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 29 جيم لفترة السنتين 2012-2013 مبلغا قدره 600 184 73 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل انخفاضا قدره 000 430 1 دولار، أو 1.9 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011 (انظر (A/66/6 (Sect. 29C)، الجدول 29 جيم-4).
    VIII.125 Los recursos del presupuesto ordinario solicitados por el Secretario General para la sección 30 ascienden a 75.120.000 dólares antes del ajuste, lo que refleja un aumento de 3 millones de dólares (4,2%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011 (véase A/66/6 (Sect. 30), cuadro 30.4; véanse también el párr. VIII.129 y el cuadro VIII.14). UN ثامنا-125 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام في إطار الباب 30، قبل إعادة تقدير التكاليف، مبلغا وقدره 000 120 75 دولار، وهو ما يمثِّل زيادة قدرها 000 000 3 دولار أو ما نسبته 4.2 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011 (انظر A/66/6 (Sect. 30)، الجدول 30-4؛ انظر أيضا الفقرة ثامنا-129 والجدول ثامنا-14 أدناه).
    El monto total de las necesidades de recursos del Tribunal para el bienio 2012-2013 asciende a 280.158.300 dólares en cifras brutas (249.637.000 dólares en cifras netas), antes del ajuste, lo cual supone una disminución de 40.353.500 dólares en cifras brutas, es decir, del 12,6% (40.173.000 dólares en cifras netas, o el 13,9%), respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN 6 - ويصل المستوى الإجمالي للموارد اللازمة للمحكمة لفترة السنتين 2012-2013 إلى مبلغ إجماليه 300 158 280 دولار (صافيه 000 637 249 دولار) قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا إجماليه 500 353 40 دولار أو 12.6 في المائة (صافيه 000 173 40 دولار أو 13.9 في المائة) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    En consecuencia, se han suministrado recursos con cargo al presupuesto ordinario como parte de la consignación revisada para el bienio 2004-2005 a fin de mantener la Oficina del Representante Especial del Secretario General hasta diciembre de 2005. UN ولذلك خُصصت موارد من الميزانية العادية كجزء من الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغاية كانون الأول/ديسمبر 2005.
    28D.15 Los recursos estimados, que ascienden a 73.745.200 dólares, representan una reducción de 2.274.200 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2006-2007 y guardan relación con la reasignación de recursos entre diversas entidades de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo que anteriormente se incluían en el subprograma de servicios de tecnología de la información y las comunicaciones. UN 28 دال-15 وتتعلق الموارد المقدرة بـ 200 745 73 دولار، بما فيها نقصان قدره 200 274 2 دولار من الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007، بإعادة تساوق الموارد بين مختلف كيانات مكتب خدمات الدعم المركزي، التي كانت جميعها مدرجة من قبل في البرنامج الفرعي المتعلق بخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Las necesidades de recursos estimadas para el bienio 2012-2013 ascienden a 280.158.300 dólares en cifras brutas (249.637.000 dólares en cifras netas) antes del ajuste, lo cual representa una disminución de 40.353.500 dólares en cifras brutas, o sea del 12,6% (40.173.000 dólares en cifras netas, o sea del 13,9%), respecto de la consignación revisada para el bienio 2010-2011. UN 51 - تبلغ الاحتياجات المقدرة من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 مبلغاً إجماليه 300 158 280 دولار (صافيه 000 637 249 دولار) قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس انخفاضا إجماليه 500 353 40 دولار، أو 12.6 في المائة (صافيه 000 173 40 دولار، أو 13.9 في المائة) مقارنة مع الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus