"de la convención de lucha contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ﻻتفاقية مكافحة
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • من اتفاقية مكافحة
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • الخاص بالاتفاقية
        
    • على اتفاقية مكافحة
        
    • أحكام اتفاقية مكافحة
        
    • في اتفاقية مكافحة
        
    • في إطار اتفاقية مكافحة
        
    • اﻻتفاقية الدولية لمكافحة
        
    • عن اتفاقية مكافحة
        
    • الاتفاقية موضع
        
    Sugerencias acerca de la estrategia a mediano plazo de la Secretaría de la Convención de lucha contra la Desertificación de las Naciones Unidas UN مقترحات تتعلق بالاستراتيجية المتوسطة الأجل لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Recordando el artículo 21 de la Convención de lucha contra la Desertificación, en particular sus párrafos 4 a 7, UN إذ تشير إلى المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر، لا سيما الفقرات من ٤ إلى ٧،
    Declaración del Secretario Ejecutivo de la Convención de lucha contra la Desertificación UN بيان يُدلي به الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, teléfono: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). UN كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org(.
    Colaboración y sinergias entre las convenciones de Río para la aplicación de la Convención de lucha contra la Desertificación UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    CIENCIA Y TECNOLOGÍA EN EL MARCO de la Convención de lucha contra LA DESERTIFICACIÓN Y REFLEXIÓN SOBRE UN في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وتصـور
    Se han establecido los primeros contactos con la secretaría de la Convención de lucha contra la Desertificación. UN وأُقيم اتصال أولي بأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Mucho agradecemos la invitación que nos ha dirigido a hacer una exposición del interés y la capacidad del PNUMA para acoger al Mecanismo Mundial que se describe en el artículo 21 de la Convención de lucha contra la desertificación. UN إننا نقدر حق التقدير دعوتكم لنا الى تقديم بيان عن مدى اهتمام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باستضافة اﻵلية العالمية على النحو الوارد وصفه في المادة ١٢ من اتفاقية مكافحة التصحر وقدرته على ذلك.
    Observaciones sobre el artículo 28 de la Convención de lucha contra la Desertificación relativo al arreglo de controversias UN ملاحظات على المادة 28، من اتفاقية مكافحة التصحر، المتعلقة بتسوية المنازعات
    35. En el artículo 3 de la Convención de lucha contra la Desertificación se propone un criterio integrado para la aplicación, basado en los principios de la asociación y la participación. UN ٥٣- وتقترح المادة ٣ من اتفاقية مكافحة التصحر نهجاً للتنفيذ يتسم بالتكامل ويقوم على الشراكة والمشاركة.
    El Organismo de Asuntos Medioambientales de Egipto es el órgano nacional encargado de la coordinación de la Convención de lucha contra la Desertificación. UN وكالة الشؤون البيئية المصرية هي هيئة التنسيق الوطنية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Informe sobre un programa de becas de la Convención de lucha contra la Desertificación. UN تقرير عن برنامج الزمالات لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    También se recuerda a las delegaciones que deberán comunicar los nombres de sus representantes así como presentar sus credenciales a la Oficina de Enlace de la Convención de lucha contra la desertificación (One United Nations Plaza, oficina DC1-1170, Nueva York, NY, 10017, teléfono: 1 (917) 367-4081; fax: 1 (917) 367-3441; dirección electrónica: teixeira2@un.org). UN كما نود تذكير الوفود بأن تقدم أسماء ممثليها ووثائق تفويضهم إلى مكتب الاتصال الخاص بالاتفاقية (One United Nations Plaza, New York, NY 10017، الغرفة: DC1-1170، الهاتف: 917 367-4081، الفاكس: 917 367-3441، البريد الإلكتروني: teixeira2@un.org(.
    La Sultanía fue uno de los primeros Estados signatarios de la Convención de lucha contra la desertificación. UN كما أن السلطنـة مـن أوائـل الــدول التي وقعت على اتفاقية مكافحة التصحر.
    Además, las disposiciones de la Convención de lucha contra la Desertificación puede superponerse con las disposiciones del Protocolo de Kyoto en vista del alcance y la amplitud de aquélla. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن أن تتداخل أحكام اتفاقية مكافحة التصحر ومع أحكام بروتوكول كيوتو، نظراً إلى نطاق اﻷولى واتساعها.
    MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO ENTRE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES de la Convención de lucha contra LA DESERTIFICACIÓN Y EL FONDO INTERNACIONAL DE DESARROLLO AGRÍCOLA (FIDA) UN مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية مكافحة التصحر والصندوق الدولـي للتنميــة الزراعيــة فيمـا يتعلـق بطرائـق
    Además, hemos podido establecer un cierto grado de cooperación con nuestros vecinos en esferas tales como la acción conjunta contra la desertificación, en el marco de la Convención de lucha contra la desertificación. UN ولقد تمكنا أيضا من إقامة بعض التعاون مع جيراننا في مجالات مثل الكفاح المشترك ضد التصحر في إطار اتفاقية مكافحة التصحر.
    Se facilitaría asimismo la labor del Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención de lucha contra la desertificación y se alentaría su cooperación con los órganos mencionados. UN وسينطوي هذا أيضا على تيسير عمل لجنة العلم والتكنولوجيا المنبثقة عن اتفاقية مكافحة التصحر وتشجيع تعاونها مع الهيئات المذكورة آنفا.
    Se ha contratado a un coordinador del PNA con experiencia en la gestión de los recursos naturales para que se encargue de coordinar la aplicación de la Convención de lucha contra la Desertificación. UN وتم توظيف منسق لبرنامج العمل الوطني لديه خلفية في إدارة الموارد الطبيعية ليتولى تنسيق عملية وضع الاتفاقية موضع التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus