"de la convención internacional sobre la protección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الاتفاقية الدولية لحماية
        
    • على الاتفاقية الدولية لحماية
        
    • للاتفاقية الدولية لحماية
        
    • بالاتفاقية الدولية لحماية
        
    • الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية
        
    • إلى الاتفاقية الدولية لحماية
        
    • في الاتفاقية الدولية لحماية
        
    • اﻻتفاقية الدولية المعنية بحماية
        
    • اﻹتفاقية الدولية لحماية
        
    • الاتفاقية الدولية بشأن حماية
        
    De conformidad con el artículo 72 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, el Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares está integrado por 10 expertos. UN وفقا للمادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، تتكون اللجنة من 10 خبراء.
    De conformidad con el artículo 72 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, el está integrado por 10 expertos. UN وفقاً للمادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، تتألف اللجنة من 10 خبراء.
    Los artículos 33 y 68 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias tienen especial importancia para impedir el tráfico de indocumentados. UN وتتصل المادتان ٣٣ و ٦٨ من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم صلة وثيقة بمسألة منع تهريب اﻷجانب.
    También se suministró información sobre la ratificación por Cuba de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وقُدمت معلومات أيضا بشأن تصديق كوبا على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    La ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares contribuiría a mejorar sus derechos. UN وسيساعد التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على تعزيز حقوقهم.
    Recordando la aprobación por la Asamblea General, en su cuadragésimo quinto período de sesiones, de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 72 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares el quórum necesario para celebrar una reunión está constituido por los dos tercios de los Estados Partes. UN عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يكتمل نصاب اجتماع الدول الأطراف بحضور ثلثي هذه الدول.
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 72 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares el quórum necesario para celebrar una reunión está constituido por los dos tercios de los Estados Partes. UN عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يكتمل نصاب اجتماع الدول الأطراف بحضور ثلثي هذه الدول.
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 72 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares el quórum necesario para celebrar una reunión está constituido por los dos tercios de los Estados Partes. UN عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يكتمل نصاب اجتماع الدول الأطراف بحضور ثلثي هذه الدول.
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 72 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares el quórum necesario para celebrar una reunión está constituido por los dos tercios de los Estados Partes. UN عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يكتمل نصاب اجتماع الدول الأطراف بحضور ثلثي هذه الدول.
    DIRECTRICES PROVISIONALES RELATIVAS A LA FORMA Y EL CONTENIDO DE LOS INFORMES QUE DEBEN PRESENTAR LOS ESTADOS PARTES EN VIRTUD DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 73 de la Convención Internacional sobre la protección DE LOS DERECHOS DE TODOS LOS TRABAJADORES MIGRATORIOS Y DE SUS FAMILIARES UN المبادئ التوجيهية المؤقتة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير الأولية التي ستقدمها الدول الأعضاء بموجب المادة 73 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 72 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, el quórum necesario para la Reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN عملا بالفقرة 4 من المادة من 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يكتمل نصاب الاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    De conformidad con el párrafo 4 del artículo 72 de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, el quórum necesario para la Reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN عملا بالفقرة 4 من المادة من 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، يكتمل نصاب الاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    La organización hizo campaña en favor de la ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN قام المركز بحملة من أجل التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Firma y ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Celebró la ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ورحبت بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Observó la posición del Gobierno en cuanto a la ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ونوّهت بموقف الحكومة من التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Invitó a Luxemburgo a que considerara favorablemente la ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN ودعت لكسمبرغ إلى النظر بصورة إيجابية في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Recordando la aprobación por la Asamblea General, en su cuadragésimo quinto período de sesiones, de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, UN وإذ تشير إلى اعتماد الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم،
    en que aparecen varios artículos de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores UN الجزء الثاني: التناول الموضوعي للحقوق الواردة بالاتفاقية الدولية لحماية حقوق
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares (A/58/221) UN تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (A/58/221)
    Además, alentó a Santa Lucía a que considerara la posibilidad de apoyar la universalización de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وفضلاً عن ذلك، شجعت الجزائر سانت لوسيا على النظر في دعم الجهود الجارية لحمل جميع الدول على الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Al respecto se complace en informar a la Comisión que Indonesia ha decidido convertirse en parte de la Convención Internacional sobre la protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familias. UN وقالت إنه يسرها أن تبلغ اللجنة بأن إندونيسيا قد قررت أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العاملات المهاجرات وأفراد أسرهن.
    Situación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, y esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención: informe del Secretario General UN حالة اﻹتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والجهود التي تبذلها اﻷمانة العامة لتعزيز اﻹتفاقية: تقرير اﻷمين العام
    52. La incorporación de esta compleja temática a una normativa internacional es uno de los aspectos de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos humanos de todos los trabajadores migrantes y de sus familiares, ratificada por 12 países. UN 52- ومن سمات الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم التي صدق عليها 12 بلداً أنها أدرجت هذه المجموعة المعقدة من القضايا في شكل جملة من المقاييس الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus