"de la convención marco de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لاتفاقية
        
    • من اتفاقية
        
    • في اتفاقية
        
    • الملحق باتفاقية
        
    • الاتفاقية الإطارية
        
    • المتعلقة باتفاقية
        
    • المنبثقة عن اتفاقية
        
    • لإتفاقية
        
    • لأمانة اتفاقية
        
    • في نطاق اتفاقية
        
    • المرفق باتفاقية
        
    • إتفاقية
        
    • الذي تسعى إليه اتفاقية
        
    • الخاص باتفاقية
        
    • ضمن اتفاقية
        
    La plena aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático no debe pasar a segundo plano. UN فالتنفيذ الكامل لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، لا ينبغي أن يصبح في المرتبة الثانية من الأهمية.
    Secretaría Provisional de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN أمانة اﻷمم المتحدة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Fondo Fiduciario Especial para el presupuesto administrativo básico de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الصندوق الاستئماني للميزانية اﻹدارية اﻷساسية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
    Recordando el párrafo 3 del artículo 11 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يشير إلى الفقرة ٣ من المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Recordando el párrafo 1 del artículo 11 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يشير إلى الفقرة ١ من المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Recordando las disposiciones pertinentes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en particular sus artículos 4 y 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشــأن تغــير المناخ، لا سيما المادتــان 4 و7 منها،
    Informe del Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN تقرير اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمـم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحـــدة اﻹطاريـــة بشأن تغير المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطاريــة المتعلقة بتغير المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Recordando el párrafo 3 del artículo 11 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يشير إلى الفقرة ٣ من المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Recordando el párrafo 1 del artículo 11 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يشير إلى الفقرة ١ من المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Recordando el párrafo 4 del artículo 7 de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, UN إذ يشير إلى الفقرة 4 من المادة 7 من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ،
    Recordando las disposiciones pertinentes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, en particular sus artículos 4 y 7, UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشــأن تغــير المناخ، لا سيما المادتــان 4 و7 منها،
    de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático 3 UN لبروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 2
    Por la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático: UN عن أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Winrock ha participado en la labor de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y el mecanismo para un desarrollo limpio. UN انخرط المعهد بشدة في الأعمال المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وآلية التنمية النظيفة.
    En términos generales, las entidades del sistema de las Naciones Unidas deben contribuir a la aplicación efectiva de las disposiciones, los compromisos y los planes de acción de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN وبوجه عام، فإن كيانات منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن تساعد في التنفيذ الفعال للأحكام والالتزامات وخطط العمل المنبثقة عن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Por " Protocolo " se entiende el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; UN " بروتوكول " يعني بروتوكول كيوتو لإتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Secretario Ejecutivo de la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático UN الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    Se tomó nota asimismo de que sigue faltando financiación para proyectos de adaptación en virtud de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN ولوحظ أيضا استمرار عدم توفُّر التمويل لبرامج التكيُّف في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ.
    Tal vez el ejemplo más destacado se encuentra en el procedimiento relativo al incumplimiento del Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN ولعل أبرز مثال على ذلك يوجد في بروتوكول كيوتو المرفق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Es necesario prestar ayuda a los pequeños Estados insulares en desarrollo para que se adapten al cambio climático y aplicar plenamente las disposiciones pertinentes de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN فالبلدان الجزرية الصغيرة النامية بحاجة إلي مساعدتها للتكيف مع تغير المناخ، مع ضرورة التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة في إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    Además, el consumo de combustibles fósiles es la mayor fuente de emisiones de gases de tipo invernadero, que deben reducirse para mitigar los efectos adversos del cambio climático, con miras a alcanzar el objetivo final de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático de evitar un cambio climático nocivo. UN وفضلا عن ذلك فإن إحراق أنواع الوقود الأحفوري يشكل أكبر المصادر التي ينجم عنها انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، وهذه الانبعاثات يقتضي الأمر تقليلها من أجل تخفيف الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ تحقيقا للهدف الأسمى الذي تسعى إليه اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ للحيلولة دون وقوع التغير الخطير في المناخ.
    Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN بروتوكول كيوتو الخاص باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    Se elaboran propuestas sobre oportunidades de programas sostenibles de bosques al amparo de los acuerdos de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN ويعمل البرنامج على وضع مقترحات تتعلق بالفرص المتاحة لبرامج الغابات المستدامة ضمن اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus