"de la convención sobre el comercio internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقية الاتجار الدولي
        
    • اتفاقية التجارة الدولية
        
    • لاتفاقية التجارة الدولية
        
    Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    En todos los casos, a excepción de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, las partes crearon un órgano permanente oficial. UN وقد قامت اﻷطراف، في جميع الحالات، باستثناء اﻷطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في اﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، بإنشاء هيئة دائمة رسمية.
    Polonia era signataria de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    Apoyo a las Actividades de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres UN دعم أنشطة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres UN الأمانة العامة لاتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    Contribuciones de contraparte en apoyo de las actividades de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    :: Utilización de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas para enfrentar la cuestión de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada en relación con especies que suscitan especial preocupación; UN :: الاستفادة من اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات المعرضة للانقراض في التصدي لصيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه الذي يستهدف أنواعا تحظى باهتمام خاص؛
    Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Apoyo a las actividades de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Apoyo a las actividades de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres UN دعم أنشطة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    iv) Recurrir en mayor grado a las restricciones a la importación en virtud de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres en lo que respecta a los productos de especies amenazadas de pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ' ٤ ' زيادة استخدام قيود الاستيراد بموجب اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض فيما يتعلق بمنتجات الدول الجزرية الصغيرة النامية من اﻷنواع المهددة بالانقراض؛
    Así, por ejemplo, la secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres observa que queda mucho por hacer en cuanto al comercio ilegal: ejemplo de ello es el peligro de extinción de los rinocerontes debido al comercio internacional. UN وتشير أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض على سبيل المثال الى أن هناك حاجة الى القيام بمزيد من العمل للتصدي للاتجار غير المشروع: ويتمثل أحد اﻷمثلة في تعرض وحيد القرن لخطر الانقراض بسبب التجارة الدولية.
    La población de varias especies incluidas en los apéndices de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres se ha estabilizado o ha aumentado incluso desde que se implantaron las medidas comerciales. UN وقد حافظت أنواع عدة مدرجة في تذييلات اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض على استقرارها أو زادت من حيث الحجم منذ أن تم اﻷخذ بالتدابير التجارية.
    La organización apoya la aplicación de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Flora y Fauna Silvestres para garantizar la sostenibilidad del comercio de especies protegidas. UN وتدعم المؤسسة تنفيذ اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض لضمان أن تكون التجارة بالأنواع المدرجة مستدامة.
    La explotación de la madera en Filipinas, por ejemplo, ha de ser aprobada por los organismos gubernamentales y atenerse a las disposiciones de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES). UN ويخضع قطع الأخشاب في الفلبين، على سبيل المثال، للإلزام بالحصول على موافقة من الوكالات الحكومية؛ كما يجب الامتثال لأحكام اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض.
    Toda presa abatida por los cazadores recibiría un certificado de la secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, emitido en consonancia con su reglamento. UN وستصدر لأي حيوان يقتله الصيادون شهادة من أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وفق أنظمة الاتفاقية.
    Moderador: Sr. John E. Scanlon, Secretario General de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) UN سكانلون، الأمين العام لاتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض.
    Actuó de moderador el Sr. John E. Scanlon, Secretario General de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres. UN وأدار الاجتماع مناقشات الأمين العام لاتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، جون إ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus