"de la cooperación internacional y la asistencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون الدولي والمساعدة
        
    • للتعاون الدولي والمساعدة
        
    Título VII. de la cooperación internacional y la asistencia JUDICIAL 95 UN الباب ٧ التعاون الدولي والمساعدة القضائية ١٠٢
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el terrorismo UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته ضمن إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية
    VIII. Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro 24 para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن اطار أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي في مجال منع الارهاب ومكافحته
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el terrorismo UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته ضمن إطار أنشطة مركز منع الجريمة الدولية
    Desde 1991, gracias a los efectos catalizadores de la labor de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, el Programa ha podido establecerse como instrumento y centro de concentración de la cooperación internacional y la asistencia técnica en la esfera de la prevención de delito y la justicia penal. UN ١٠٢ - ومنذ عام ١٩٩١، وبفضل اﻵثار الحفازة التي نتجت عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، تمكن البرنامج من توطيد وضعه كأداة ومركز للتعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia técnica en el marco de las actividades del Centro para la Prevención Internacional del Delito en la prevención y lucha contra el terrorismo UN تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي في مجال منع الإرهاب ومكافحته.
    ii) El fortalecimiento de la cooperación internacional y la asistencia judicial recíproca en presuntos casos de blanqueo de capitales; UN ' 2` تعزيز التعاون الدولي والمساعدة القانونية المتبادلة في الحالات المنطوية على غسل الأموال؛
    Título VII de la cooperación internacional y la asistencia JUDICIAL UN الباب ٧ - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Para ayudar a los Estados que han experimentado dificultades a hacer frente con eficacia al tráfico organizado de extranjeros indocumentados, en particular los países en desarrollo y los países en transición, cabría insistir más en la promoción de la cooperación internacional y la asistencia técnica. UN ومن أجل مساعدة البلدان التي تواجه صعوبات في التصدي بصورة فعالة لتهريب اﻷجانب ، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، يمكن زيادة التركيز على تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية.
    Proyecto de artículo 58. de la cooperación internacional y la asistencia judicial UN مشروع المادة ٥٨ - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Reafirman que la lucha contra la corrupción es responsabilidad primordial de cada Estado, la cual debe ser complementada con una acción conjunta a través de la cooperación internacional y la asistencia mutua. UN نؤكد، نحن الرؤساء، من جديد أن مكافحة الفساد تقع مسؤوليتها في المقام اﻷول على كل دولة، ونؤكد ضرورة استكمالها بعمل مشترك ينجز عن طريق التعاون الدولي والمساعدة المتبادلة.
    PARTE IX. de la cooperación internacional y la asistencia JUDICIAL UN الباب 9 - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    PARTE IX. de la cooperación internacional y la asistencia JUDICIAL UN الباب ٩ - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Propuesta presentada por España sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la parte IX del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional que trata de la cooperación internacional y la asistencia judicial UN اقتراح مقدم من اسبانيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 9 الذي يتناول التعاون الدولي والمساعدة القضائية، في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Capítulo 11. de la cooperación internacional y la asistencia judicial UN الفصل 11 - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Informe del Grupo de Trabajo: Capítulo 14 - de la cooperación internacional y la asistencia judicial UN تقرير الفريق العامل: الفصل 14 - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Capítulo 11. de la cooperación internacional y la asistencia judicial UN الفصل 11 - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Informe del Grupo de Trabajo: Capítulo 14 - de la cooperación internacional y la asistencia judicial UN تقرير الفريق العامل: الفصل 14 - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Propuestas presentadas por Polonia sobre las reglas de procedimiento y prueba relacionadas con la parte 9 del Estatuto (de la cooperación internacional y la asistencia judicial) UN مقترح مقدم من بولندا بخصوص القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 9 من النظام الأساسي: التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Capítulo 14 de la cooperación internacional y la asistencia judicial UN الفصل 14 - التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Con el propósito de fomentar y consolidar la colaboración en América Latina y el Caribe, a comienzos de 1998 la Comisión organizó un seminario regional sobre la iniciativa de los Cascos Blancos en pro de la cooperación internacional y la asistencia humanitaria, a la que asistieron funcionarios gubernamentales de 21 países de la región. UN ٢١ - وفي أوائل عام ١٩٩٨، قامت لجنة الخوذ البيض، بغية دعم وتعزيز الشراكات القائمة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، باستضافة حلقة دراسية إقليمية عن مبادرة الخوذ البيض للتعاون الدولي والمساعدة اﻹنسانية. وضم المشاركون مسؤولين حكوميين من ٢١ بلدا في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus