"de la cooperación sur-sur y la cooperación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    • التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون
        
    Asimismo, destacaron la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وتم إبراز أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Asimismo, destacaron la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وتم إبراز أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Incorporación de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en las políticas y los programas a nivel mundial UN تعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في السياسات والبرامج على الصعيد العالمي
    El documento final de Nairobi especifica los siguientes principios normativos y operacionales de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular: UN 16 - تحدد وثيقة نيروبي الختامية المبادئ السياساتية والتنفيذية التالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي:
    También exige que se aproveche el enorme potencial de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. Índice UN ويدعو التقرير أيضا إلى الاستفادة من الإمكانيات الضخمة التي ينطوي عليها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Reconociendo también las contribuciones de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular a los esfuerzos realizados por los países en desarrollo para erradicar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible, UN وإذ تسلم أيضا بما يوفره التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من إسهامات في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    vi) La importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en la esfera de la cooperación internacional para el desarrollo; UN ' 6` دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التعاون الإنمائي الدولي؛
    Integración de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Hizo hincapié en la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para asistir a los países menos adelantados en su desarrollo. UN وشدّد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مساعدة أقل البلدان نموا في مسيرتها الإنمائية.
    :: Aumento del uso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el fomento de la capacidad por parte del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN :: زيادة استخدام التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Lo mismo sucede en el ámbito de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وهذا يصدق في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    También se destacó la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وجرى تسليط الضوء أيضا على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Debate temático: Función de las Naciones Unidas en el fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN الثالث - المناقشة المواضيعية: " دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي "
    Debate temático: función de las Naciones Unidas en el fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN المناقشة المواضيعية: " دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي "
    En ese sentido, quisiera hacer hincapié en la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular como complementos de la asociación Norte-Sur. UN وفي ذلك السياق، أود أن أشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي باعتبارهما مكملين للشراكة بين الشمال والجنوب.
    Incorporación de enfoques de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular basados en los objetivos de desarrollo del Milenio en las estrategias nacionales de desarrollo y en las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN إدماج نُـهُـج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية ضمن الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las perspectivas de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular entre los asociados para el desarrollo en lo que respecta al fomento de la capacidad y las instituciones financieras son favorables. UN وثمة نطاق واسع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون المثلثي بين الشركاء الإنمائيين في مجال بناء القدرات والمؤسسات المالية.
    Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وينبغي تدعيم استراتيجيات وآليات تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب بغية الإفادة الكاملة من الزخم الجديد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون المثلثي.
    La determinación de indicadores necesaria para el seguimiento efectivo de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular requeriría una implicación considerable del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, factor que no se plantea en la recomendación 11. UN ويتطلب تحديدُ المؤشرات اللازمة للرصد الفعال للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي مشاركةً هامة من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهو عامل لم تشر إليه التوصية 11.
    Reconociendo también las contribuciones de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular a los esfuerzos realizados por los países en desarrollo para erradicar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible, UN وإذ تسلم أيضا بما يوفره التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من إسهامات في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    La Reunión de expertos facilitará el intercambio de experiencias en las principales esferas de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, con miras a promover el desarrollo sostenible de la agricultura e incrementar la seguridad alimentaria en los países en desarrollo. UN وسييسِّر اجتماع الخبراء تقاسم الخبرات في المجالات الرئيسية للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بهدف تعزيز التنمية الزراعية المستدامة وضمان تحقيق قدر أكبر من الأمن الغذائي في البلدان النامية.
    Para ello, el informe evalúa la situación actual de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular y formula recomendaciones sobre los medios para reforzar la contribución de todo el sistema a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, abordando las cuestiones de los mandatos, marcos y políticas, los procesos intergubernamentales, las estructuras, la financiación y la coordinación. UN ويقيِّم التقرير من خلال ذلك الحالة الراهنة فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ويقدم توصيات بشأن طرق ووسائل تعزيز المساهمة على نطاق المنظومة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، متناولا المسائل المتعلقة بالولايات والأطر والسياسات، والعمليات الحكومية الدولية، والهياكل، والتمويل، والتنسيق.
    :: Aumento del uso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el fomento de la capacidad por parte del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN :: زيادة استخدام التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات من جانب منظومة الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus