"de la cooperación técnica entre los países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • التعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • التعاون التقني بين البلدان
        
    • المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان
        
    • بين التعاون التقني
        
    Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان
    Asimismo, se invitó a los gobiernos a que presentaran sugerencias sobre el enfoque de la cooperación técnica entre los países en desarrollo y el perfeccionamiento de su aplicación. UN وكما طلب اليها أن تقدم اقتراحات بشأن منهجية التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتعزيز تطبيقه.
    El centro nacional de coordinación trabaja en el plano de la cooperación técnica entre los países en desarrollo solamente en caso de que participe el Ministerio de Planificación. UN ولا يتناول مركز التنسيق الوطني التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلا إذا كان لوزارة التخطيط ضلع فيه.
    Otra delegación dijo que las actividades llevadas a cabo con éxito en los países donde se estaban ejecutando programas deberían constituir la base de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وذكر وفد آخر أن اﻷنشطة الناجحة في البرامج القطرية ينبغي أن تشكل أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    NUEVAS ORIENTACIONES de la cooperación técnica entre los países EN DESARROLLO UN الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية موجز تنفيذي
    6. Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ٦ - الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    6. Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN ٦ - الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    C. Nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN جيم - اتجاهات جديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    La aparición de estas tendencias demuestra la validez y pertinencia permanentes del Plan de Acción de Buenos Aires y, en los últimos tiempos, la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وأكد أن هذه الاتجاهات الجديدة مصداق لاستمرار سلامة وصلاحية خطة عمل بيونس آيرس، وأنها تؤكد أيضا سلامة وصلاحية استراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي أخذ بها مؤخرا.
    Reafirmando la pertinencia y la validez permanentes de las nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo, UN وإذ تعيد تأكيد استمرار أهمية وصلاحية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية،
    En lo tocante a la cooperación técnica entre los países en transición, puntualizó que no la consideraba como una modalidad aparte, pues dicha cooperación recibía apoyo al amparo del marco más amplio de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفيما يخص التعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، أوضح أن هذا التعاون لا يعتبر طريقا منفصلا. إذ أن هذا التعاون يلقى الدعم في نطاق اﻹطار العام للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Otra delegación dijo que las actividades llevadas a cabo con éxito en los países donde se estaban ejecutando programas deberían constituir la base de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وذكر وفد آخر أن اﻷنشطة الناجحة في البرامج القطرية ينبغي أن تشكل أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En lo tocante a la cooperación técnica entre los países en transición, puntualizó que no la consideraba como una modalidad aparte, pues dicha cooperación recibía apoyo al amparo del marco más amplio de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفيما يخص التعاون التقني فيما بين البلدان التي تمر بمرحلة انتقال، أوضح أن هذا التعاون لا يعتبر طريقا منفصلا. إذ أن هذا التعاون يلقى الدعم في نطاق الإطار العام للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Los casos también se divulgarán en formato listo para imprimir a los agentes interesados en la esfera de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وستنشر أيضا الحالات في شكل جاهز للطبع على أصحاب المصلحة في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Programación dirigida por los clientes y basada en innovaciones - la experiencia de la cooperación técnica entre los países en desarrollo UN أعمال البرمجة الابتكارية القائمة على العملاء – تجربة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Fomento de la cooperación técnica entre los países en desarrollo en el PNUD UN تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في البرنامج الإنمائي
    A este respecto nos complacería una mayor elaboración de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وفي هذا الشأن، نرحب بزيادة التعاون التقني بين البلدان النامية.
    En particular, había que garantizar el suministro de las necesarias corrientes de información a los centros nacionales de coordinación de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN ومن الضروري بصفة خاصة أن يُكفَل تدفق المعلومات على نحو كاف إلى مراكز التنسيق الوطنية المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    También se pidió una mayor integración operacional de la cooperación técnica entre los países en desarrollo y la cooperación económica entre los países en desarrollo a fin de asegurar que la CTPD sirviera de instrumento estratégico en el marco de planes de cooperación más amplios entre los países en desarrollo. UN كما دعا إلى تعزيز التكامل في الميدان التنفيذي بين التعاون التقني والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية لضمان أن يكون التعاون التقني أداة استراتيجية في خدمة مخططات التعاون اﻷوسع فيما بين البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus