"de la cuenta de apoyo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حساب الدعم في
        
    • لحساب الدعم في
        
    • حساب الدعم عن
        
    • حساب الدعم لعام
        
    • من حساب الدعم على
        
    Los nuevos procedimientos representan una mejora sustantiva y permitirán una mejor gestión de la cuenta de apoyo en el futuro. UN وقال إن الاجراءات الجديدة تمثل تحسنا ملموسا وأنها ستؤدي إلى تحسن حساب الدعم في المستقبل.
    Publicación de 90 anuncios de vacantes para los puestos de la cuenta de apoyo en la Sede UN إصدار 90 إعلانا بشأن الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    33 contrataciones y 25 prórrogas de contratos de personal civil, militar y de policía para puestos de la cuenta de apoyo en la Sede UN تعيين 33 وتمديد عقود 25 من الموظفين المدنيين والعسكريين وموظفي الشرطة في الوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    8. La Comisión Consultiva ha de examinar la cuestión de la cuenta de apoyo en el contexto del informe del Secretario General sobre ese asunto. UN ٨ - واستطرد قائلا إنه كان من المقرر مناقشة اللجنة الاستشارية لحساب الدعم في سياق تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة.
    d) Prorratear la suma de 135.080.200 dólares entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para atender las necesidades de la cuenta de apoyo en el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN (د) التقسيم التناسبي لمبلغ 200 080 135 دولار فيما بين فرادى ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة حاليا للوفاء باحتياجات حساب الدعم عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Resumen de los ingresos y gastos de la cuenta de apoyo en 1995 y proyecciones indicativas de 12 meses para 1996 (recursos para el mantenimiento de las operaciones) UN موجز إيرادات ونفقات حساب الدعم لعام ١٩٩٥ واﻹسقاط اﻹرشادي لفترة اﻹثني عشر شهرا لعام ١٩٩٦ )عند مستوى المواصلة(
    En el estudio se observa que esos análisis, y las fórmulas resultantes, indican que el aumento de la plantilla de diversas funciones de la cuenta de apoyo en el pasado decenio fue resultado del aumento de las actividades de las misiones, y no de fluctuaciones aleatorias no relacionadas con las necesidades reales. UN وتشير الدراسة إلى أن هذه التحليلات، والصيغ الناتجة عن ذلك، تبين أن الزيادات في الملاك الوظيفي في مختلف الوظائف الممولة من حساب الدعم على مدى العقد الماضي كانت نتيجة للنمو في نشاط البعثات، وليس بسبب تقلبات عشوائية غير مرتبطة بالاحتياجات الفعلية.
    Estos logros se indican en relación con las unidades de organización que constituyen la estructura de la cuenta de apoyo en la Sede de las Naciones Unidas en una serie de marcos basados en los resultados, que figuran en la sección II del presente informe. UN وهذه الإنجازات محددة ومنسوبة إلى الوحدات التنظيمية التي تشكل هيكل حساب الدعم في مقر الأمم المتحدة ضمن مجموعة من الأُطر القائمة على النتائج الواردة في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Se solicita que estos cinco puestos se transfieran al presupuesto de la cuenta de apoyo en el período 2006/2007. UN وطُلب تحويل هذه الوظائف الخمس إلى ميزانية حساب الدعم في الفترة 2006/2007.
    9. Lamenta la falta de un informe sobre la ejecución de las operaciones de la cuenta de apoyo en el contexto del examen anual por la Asamblea General de los propuestas del Secretario General relativas a la cuenta de apoyo, que se solicitó en el párrafo 6 de su resolución 50/221 B; UN ٩ - تأسف لعدم تقديم تقرير أداء عن تشغيل حساب الدعم في سياق نظر الجمعية العامة السنوي في مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالحساب، كما كان مطلوبا في الفقرة ٦ من قرارها ٠٥/١٢٢ باء؛
    9. Lamenta la falta de un informe sobre la ejecución de las operaciones de la cuenta de apoyo en el contexto del examen anual por la Asamblea General de los propuestas del Secretario General relativas a la cuenta de apoyo, que se solicitó en el párrafo 6 de su resolución 50/221 B; UN ٩ - تأسف لعدم تقديم تقرير أداء عن تشغيل حساب الدعم في سياق نظر الجمعية العامة السنوي في مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالحساب، على نحو ما هو مطلوب في الفقرة ٦ من قرارها ٠٥/١٢٢ باء؛
    La Quinta Comisión examinó la cuestión de la cuenta de apoyo en relación con este tema en sus sesiones tercera, quinta y décima, celebradas los días 5, 7 y 19 de octubre de 1998. UN ٢ - ونظرت اللجنة الخامسة في مسألة حساب الدعم في إطار هذا البند في جلساتها الثالثة والخامسة والعاشرة المعقودة في ٥ و ٧ و ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    El repentino aumento de actividades de mantenimiento de la paz se utilizó como justificación para aumentar los recursos de la cuenta de apoyo en el contexto de la propuesta de reestructuración de las actividades de mantenimiento de la paz, aprobada hace sólo 11 meses. UN وقد أُتخذت " الطفرة " في أنشطة حفظ السلام كأساس منطقي لزيادة موارد حساب الدعم في سياق اقتراح إعادة الهيكلة في مجال حفظ السلام الذي لم ينقض على اعتماده سوى 11 شهراً.
    El repentino aumento de actividades de mantenimiento de la paz se utilizó como justificación para aumentar los recursos de la cuenta de apoyo en el contexto de la propuesta de reestructuración de las actividades de mantenimiento de la paz, aprobada hacía sólo 11 meses. UN وقد تُخذت " الطفرة " في أنشطة حفظ السلام كأساس منطقي لزيادة موارد حساب الدعم في سياق اقتراح إعادة الهيكلة في مجال حفظ السلام الذي لم ينقض على اعتماده سوى 11 شهراً.
    La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en sus resoluciones 61/279 y 62/250, solicitó al Secretario General que presentara un informe amplio sobre la evolución de la cuenta de apoyo en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 18 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في قراريها 61/279 و 62/250، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين.
    5. Al examinar la cuestión de la cuenta de apoyo en las sesiones oficiosas, la delegación del Reino Unido desearía recibir información adicional sobre los gastos con cargo a la cuenta de apoyo durante los dos últimos años, que ascienden a decenas de millones de dólares por año. UN ٥ - وفيما يتعلق بالنظر في مسألة حساب الدعم في الجلسات غير الرسمية، قال إن وفده يود أن يتلقى معلومات إضافية عن الانفاق من حساب الدعم على مدى السنتين الماضيتين الذي بلغ عشرات الملايين من الدولارات كل سنة.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz5 y del informe separado sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo en el período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 19996; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام(5) وبتقرير الأداء المنفصل المتعلق باستعمال موارد حساب الدعم في الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999(6)؛
    La delegación de Argelia acoge con agrado la presentación del presupuesto de la cuenta de apoyo con un formato basado en los resultados, que es un paso importante para racionalizar el presupuesto de la cuenta de apoyo en el contexto de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del aumento sin precedentes de las actividades financiadas con cargo a esa cuenta. UN 9 - وأعرب عن ترحيب وفده بعرض ميزانية حساب الدعم في شكل قائم على النتائج، باعتبار ذلك خطوة هامة في سبيل ترشيد تلك الميزانية في إطار إعادة تشكيل إدارة عمليات حفظ السلام والزيادة غير المسبوقة في الأنشطة الممولة من حساب الدعم.
    Pese a no contar con el informe, la Junta había hecho un análisis de la cuenta de apoyo en su auditoría del ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2006 y había vigilado el estado de la aplicación de las recomendaciones. UN 60 - ورغم عدم توافر هذا التقرير، أجرى المجلس تحليلا لحساب الدعم في مراجعته للحسابات للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 واضطلع بمتابعة لحالة تنفيذ توصياته.
    :: Procedimientos y procesos de planificación y formulación del presupuesto de la cuenta de apoyo en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno (AP2010/615/05) UN :: إجراءات وعمليات التخطيط ووضع الميزانية لحساب الدعم في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني (AP2010/615/05)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus