"de la cuenta especial de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للحساب الخاص
        
    • في الحساب الخاص
        
    • من الحساب الخاص
        
    • الحساب الخاص لخدمات
        
    Al 31 de marzo de 2002 las cuotas no pagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 56.558.258 dólares. UN 17 - وبلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة، في 31 آذار/مارس 2002، للحساب الخاص للبعثة 258 558 56 دولارا.
    Al 30 de junio de 2007, las cuotas impagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 47,3 millones de dólares. UN 61 - وفي 30 حزيران/يونيه 2007، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما قدره 47.3 مليون دولار.
    7. En la sección B del anexo III se indica la situación de efectivo de la cuenta especial de la UNOMIL al 31 de octubre de 1994. UN ٧ - ويبين المرفق الثالث - باء الحالة النقدية للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في تاريخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Esta contribución voluntaria se acreditó en la partida ingresos varios de la cuenta especial de la ONUSAL. UN وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين.
    Menos: Saldo no comprometido de la cuenta especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غيـــر المنفق في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Además, queda pendiente de pago un préstamo de la cuenta especial de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, por la suma de 16 millones de dólares. UN وعلاوة على ذلك، لم يسدد بعد القرض المسحوب من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 16 مليون دولار.
    24. Hay que señalar, no obstante, que la situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la UNAVEM II sigue siendo crítica. UN ٤٢ - على أنه تجدر ملاحظة أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في أنغولا لا تزال محفوفة بالخطر.
    26. Conviene señalar que la corriente de fondos de la cuenta especial de la UNAVEM II sigue siendo crítica. UN ٢٦ - وتجدر الاشارة الى أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لا تزال حرجة.
    29. La situación de liquidez de la cuenta especial de la UNAVEM II sigue siendo muy grave. UN ٢٩ - ولا تزال حالة صافي الايرادات النقدية للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حرجة للغاية.
    97. La situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la ONUSAL sigue siendo crítica. UN ٩٧ - ولا تزال حالة التدفقات النقدية للحساب الخاص للبعثة حالة حرجة.
    23. La situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la UNAVEM II es sumamente crítica. UN ٣٢ - على أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حرجة للغاية.
    21. La situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la UNAVEN II sigue siendo crítica. UN ٢١ - ولا تزال حالة التدفق النقدي للحساب الخاص للبعثة تتسم بالحرج.
    31. La situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la UNAVEM II es crítica. UN ٣١ - تتسم حالة تدفق النقد للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بالحرج.
    También se recomienda que esos gastos se financien con contribuciones voluntarias que aporten los Estados Miembros a una cuenta auxiliar de la cuenta especial de la UNPROFOR establecida con ese fin. UN ويوصى أيضا بأن تمول هذه التكلفة من التبرعات التي تقدمها الدول اﻷعضاء الى الحساب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والمنشأ لهذا الغرض.
    Menos: Saldo no comprometido de la cuenta especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda UN مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    A 31 de diciembre de 2005, las cuotas impagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 62,8 millones de dólares. UN وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، بلغت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 62.8 مليون دولار.
    Al 30 de junio de 2006, las cuotas impagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 49,6 millones de dólares. UN 55 - وفي 30 حزيران/يونيه 2006، وصلت الأنصبة المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة إلى 49.6 مليون دولار.
    El saldo de caja disponible de la cuenta especial de la FPNUL era al 25 de octubre de 1994 de unos 30,2 millones de dólares. UN وكان الرصيد النقدي المتاح في الحساب الخاص للقوة ٣٠,٢ مليون دولار في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Al 9 de abril de 1997, las cuotas impagas de la cuenta especial de la UNAVEM para el período comprendido desde la creación de la Misión ascendían a 93 millones de dólares. UN ٦١ - وحتى ٩ نيسان/أبريل ٧٩٩١، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا للفترة منذ بداية البعثة ٠,٣٩ مليون دولار.
    Al 15 de mayo de 2000, las cuotas impagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 76,5 millones de dólares. UN 24 - حتى 15 أيار/مايو 2000، بلغت المساهمات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 76.5 مليون دولار.
    Además, y en la misma fecha, la Misión tenía un préstamo pendiente de pago de 7,5 millones de dólares tomado de la cuenta especial de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، كان على البعثة، في نفس التاريخ، قرض لم تسدده قدره 7.5 ملايين دولار أخذ من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية.
    Superávit neto transferido al fondo de la cuenta especial de los SAE UN صافي الفائض المنقول إلى صندوق الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus