Al 31 de marzo de 2002 las cuotas no pagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 56.558.258 dólares. | UN | 17 - وبلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة، في 31 آذار/مارس 2002، للحساب الخاص للبعثة 258 558 56 دولارا. |
Al 30 de junio de 2007, las cuotas impagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 47,3 millones de dólares. | UN | 61 - وفي 30 حزيران/يونيه 2007، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة ما قدره 47.3 مليون دولار. |
7. En la sección B del anexo III se indica la situación de efectivo de la cuenta especial de la UNOMIL al 31 de octubre de 1994. | UN | ٧ - ويبين المرفق الثالث - باء الحالة النقدية للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في تاريخ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Esta contribución voluntaria se acreditó en la partida ingresos varios de la cuenta especial de la ONUSAL. | UN | وقيد هذا التبرع تحت بند اﻹيرادات المتنوعة في الحساب الخاص لبعثة المراقبين. |
Menos: Saldo no comprometido de la cuenta especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غيـــر المنفق في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Además, queda pendiente de pago un préstamo de la cuenta especial de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, por la suma de 16 millones de dólares. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يسدد بعد القرض المسحوب من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 16 مليون دولار. |
24. Hay que señalar, no obstante, que la situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la UNAVEM II sigue siendo crítica. | UN | ٤٢ - على أنه تجدر ملاحظة أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في أنغولا لا تزال محفوفة بالخطر. |
26. Conviene señalar que la corriente de fondos de la cuenta especial de la UNAVEM II sigue siendo crítica. | UN | ٢٦ - وتجدر الاشارة الى أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا لا تزال حرجة. |
29. La situación de liquidez de la cuenta especial de la UNAVEM II sigue siendo muy grave. | UN | ٢٩ - ولا تزال حالة صافي الايرادات النقدية للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حرجة للغاية. |
97. La situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la ONUSAL sigue siendo crítica. | UN | ٩٧ - ولا تزال حالة التدفقات النقدية للحساب الخاص للبعثة حالة حرجة. |
23. La situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la UNAVEM II es sumamente crítica. | UN | ٣٢ - على أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا حرجة للغاية. |
21. La situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la UNAVEN II sigue siendo crítica. | UN | ٢١ - ولا تزال حالة التدفق النقدي للحساب الخاص للبعثة تتسم بالحرج. |
31. La situación de la corriente de efectivo de la cuenta especial de la UNAVEM II es crítica. | UN | ٣١ - تتسم حالة تدفق النقد للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بالحرج. |
También se recomienda que esos gastos se financien con contribuciones voluntarias que aporten los Estados Miembros a una cuenta auxiliar de la cuenta especial de la UNPROFOR establecida con ese fin. | UN | ويوصى أيضا بأن تمول هذه التكلفة من التبرعات التي تقدمها الدول اﻷعضاء الى الحساب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والمنشأ لهذا الغرض. |
Menos: Saldo no comprometido de la cuenta especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
A 31 de diciembre de 2005, las cuotas impagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 62,8 millones de dólares. | UN | وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، بلغت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 62.8 مليون دولار. |
Al 30 de junio de 2006, las cuotas impagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 49,6 millones de dólares. | UN | 55 - وفي 30 حزيران/يونيه 2006، وصلت الأنصبة المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة إلى 49.6 مليون دولار. |
El saldo de caja disponible de la cuenta especial de la FPNUL era al 25 de octubre de 1994 de unos 30,2 millones de dólares. | UN | وكان الرصيد النقدي المتاح في الحساب الخاص للقوة ٣٠,٢ مليون دولار في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
Al 9 de abril de 1997, las cuotas impagas de la cuenta especial de la UNAVEM para el período comprendido desde la creación de la Misión ascendían a 93 millones de dólares. | UN | ٦١ - وحتى ٩ نيسان/أبريل ٧٩٩١، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا للفترة منذ بداية البعثة ٠,٣٩ مليون دولار. |
Al 15 de mayo de 2000, las cuotas impagadas de la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 76,5 millones de dólares. | UN | 24 - حتى 15 أيار/مايو 2000، بلغت المساهمات المقررة غير المسددة في الحساب الخاص للبعثة 76.5 مليون دولار. |
Además, y en la misma fecha, la Misión tenía un préstamo pendiente de pago de 7,5 millones de dólares tomado de la cuenta especial de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان على البعثة، في نفس التاريخ، قرض لم تسدده قدره 7.5 ملايين دولار أخذ من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية. |
Superávit neto transferido al fondo de la cuenta especial de los SAE | UN | صافي الفائض المنقول إلى صندوق الحساب الخاص لخدمات إدارة المباني |