Nuevo examen de la admisibilidad y examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | إعادة النظر في المقبولية والنظر في الأسس الموضوعية |
Considera que la comunicación es admisible y, por ende, pasa de inmediato a examinar el fondo de la cuestión. Examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | واعتبرت أن الشكوى مقبولة ومن ثم تنتقل على الفور إلى النظر في الأسس الموضوعية للشكوى. |
Considera que la comunicación es admisible y, por ende, pasa de inmediato a examinar el fondo de la cuestión. Examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | واعتبرت أن الشكوى مقبولة ومن ثم تنتقل على الفور إلى النظر في الأسس الموضوعية للشكوى. |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | النظر في الأسس الموضوعية للقضية |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo 7.1. | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo 11.1. | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
El Comité estimó que toda denuncia de tortura era grave y que sólo un examen de la cuestión en cuanto al fondo podía permitir determinar si las alegaciones eran difamatorias. | UN | ورأت اللجنة أن أي إدانة للتعذيب مسألة خطيرة وأن النظر في الأسس الموضوعية وحده هو الكفيل بالبت فيما إذا كانت الادعاءات قذفية. |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo 7.1. | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
Dado que el Comité estima que no hay otro obstáculo que impida la admisibilidad de la comunicación, la declara admisible y procede al examen de la cuestión en cuanto al fondo. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى أن هناك عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول وتشرع في النظر في الأسس الموضوعية. |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo 7.1. | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo 13.1. | UN | النظر في الأسس الموضوعية للقضية: |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo 7.1. | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
El Comité considera que toda denuncia de tortura es grave y que solo un examen de la cuestión en cuanto al fondo puede permitir determinar si las alegaciones son difamatorias. | UN | واعتبرت اللجنة أن أي إبلاغ عن التعذيب مسألة خطيرة، وأن النظر في الأسس الموضوعية وحده كفيل بإتاحة تحديد ما إذا كانت الادعاءات تشهيرية. |
El Comité considera que toda denuncia de tortura es grave y que solo un examen de la cuestión en cuanto al fondo puede permitir determinar si las alegaciones son difamatorias. | UN | واعتبرت اللجنة أن أي إبلاغ عن التعذيب مسألة خطيرة، وأن النظر في الأسس الموضوعية وحده كفيل بإتاحة تحديد ما إذا كانت الادعاءات تشهيرية. |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | النظر في الأسس الموضوعية للشكوى |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
Examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ |
Decisión sobre admisibilidad y examen de la cuestión en cuanto al fondo | UN | القرار بشأن المقبولية وفحص الوقائع الموضوعية |
Así pues, el Comité declara la comunicación admisible y procede al examen de la cuestión en cuanto al fondo. | UN | وبناءً على ذلك، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول وتنتقل إلى النظر في أسسه الموضوعية. |
Por lo tanto, la declara admisible y procede al examen de la cuestión en cuanto al fondo. | UN | ووفقاً لذلك، تعتبر الشكوى مقبولة وتشرع في النظر في أسسها الموضوعية. |