"de la cumbre de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤتمر قمة الأمن
        
    • مؤتمر القمة للأمن
        
    • الخاصة بمؤتمر قمة الأمن
        
    • لمؤتمر قمة الأمن
        
    • مؤتمر القمة العالمي للأمن
        
    La India participa en la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear y en el proceso de la Cumbre de Seguridad Nuclear. UN كما تشارك الهند في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وعملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    Respaldamos plenamente los objetivos de la Cumbre de Seguridad Nuclear y celebramos que los Países Bajos hayan ofrecido acoger la Cumbre de 2014. UN ونؤيد كل التأييد أهداف مؤتمر قمة الأمن النووي، ونرحب باستضافة هولندا لمؤتمر قمة عام 2014.
    En el ámbito de la Cumbre de Seguridad Nuclear, la seguridad de la información desempeña un papel fundamental. UN ويؤدي أمن المعلومات دورا مركزيا في إطار عملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    Observando además la celebración de la Cumbre de Seguridad Nuclear los días 12 y 13 de abril de 2010 en Washington, D.C., UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد مؤتمر القمة للأمن النووي في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010 في واشنطن العاصمة،
    Observando además la celebración de la Cumbre de Seguridad Nuclear los días 12 y 13 de abril de 2010 en Washington D.C., UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد مؤتمر القمة للأمن النووي في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010 في واشنطن العاصمة،
    Al igual que la Presidencia de la Cumbre de Seguridad Nuclear, los Países Bajos apoyan todas las iniciativas que contribuyan a estos objetivos. UN وتدعم هولندا، باعتبارها رئيسة مؤتمر قمة الأمن النووي، جميع الجهود المبذولة للإسهام في تحقيق هذا الهدف.
    La NCA destacó que el Pakistán seguiría participando de manera constructiva en el proceso de la Cumbre de Seguridad Nuclear. UN وشددت هيئة القيادة الوطنية على أن باكستان ستواصل المشاركة على نحو بناء في عملية مؤتمر قمة الأمن النووي.
    En el marco de la Cumbre de Seguridad Nuclear, 35 Estados se han adherido a la Declaración Multinacional sobre la Seguridad de la Información Nuclear. UN وفي إطار مؤتمر قمة الأمن النووي، وقعت 35 دولة حتى الآن على البيان المتعدد الجنسيات بشأن أمن المعلومات النووية.
    Los miembros de la Iniciativa respaldan plenamente los objetivos de la Cumbre de Seguridad Nuclear de reforzar la seguridad nuclear y reducir la amenaza del terrorismo nuclear. UN ويدعم الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح دعماً كاملاً أهداف مؤتمر قمة الأمن النووي لتعزيز الأمن النووي والحد من تهديد الإرهاب النووي.
    Durante una de nuestras reuniones de este año con el Secretario General, se nos pidió que presentáramos propuestas antes de la celebración de la Cumbre de Seguridad Nuclear en Washington, D.C. La Junta fue capaz de presentar con rapidez importantes recomendaciones. UN وخلال أحد لقاءاتنا مع الأمين العام في هذا العام، طُلب منا تقديم مقترحات قبل مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن، العاصمة. وتمكن المجلس من تقديم توصيات جوهرية على وجه السرعة.
    La Conferencia observa la celebración de la Cumbre de Seguridad Nuclear en Washington, D.C. en abril de 2010. UN 65 - ويشير المؤتمر إلى مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل 2010.
    La Conferencia acogió con beneplácito las conclusiones de la Cumbre de Seguridad Nuclear, celebrada en 2010, y expresó la esperanza de que en la segunda Cumbre, que se celebrará en Seúl en 2012, se consideraran medidas más concretas respecto de la seguridad nuclear. UN وقد رحَّب المؤتمر بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي، المنعقد في 2010، وأعرب عن أمله في أن يتناول مؤتمر القمة الثاني، المقرر عقده في سيول عام 2012، مزيدا من الإجراءات المحددة تحقيقا للأمن النووي.
    Los participantes examinaron la importancia, los retos y los resultados esperados de la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en Seúl en 2012. UN وناقش المشاركون أهمية مؤتمر قمة الأمن النووي، الذي عُقد في سيول في عام 2012 والتحديات التي انطوى عليها والنتائج المتوقعة منه.
    La India acoge con beneplácito los resultados de la Cumbre de Seguridad Nuclear celebrada en Seúl en marzo de 2012. UN ونحن نرحب بنتائج مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في سيول في آذار/مارس 2012.
    El proceso de la Cumbre de Seguridad Nuclear ha sido parte integrante de la estrategia del Gobierno del Presidente Obama para liderar una iniciativa mundial que garantice la seguridad de los materiales nucleares vulnerables. UN وقد شكلت عملية مؤتمر قمة الأمن النووي جزءا لا يتجزأ من استراتيجية إدارة الرئيس أوباما في قيادة الجهود العالمية الرامية إلى تأمين المواد النووية المعرضة للخطر.
    La limitación de la cantidad de material nuclear apto para armas es compatible con nuestro objetivo de mejorar la seguridad nuclear y constituye una de las prioridades de la Cumbre de Seguridad Nuclear que los Países Bajos acogerán en 2014. UN يتسق تحديد كمية المواد النووية الصالحة لصنع الأسلحة مع سعينا لتعزيز الأمن النووي، ويندرج ضمن أولويات مؤتمر قمة الأمن النووي التي ستستضيفها هولندا في عام 2014.
    Observando además la celebración de la Cumbre de Seguridad Nuclear los días 12 y 13 de abril de 2010 en Washington, D.C., UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد مؤتمر القمة للأمن النووي في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010 في واشنطن العاصمة،
    Observando además la celebración de la Cumbre de Seguridad Nuclear los días 12 y 13 de abril de 2010 en Washington, D.C., y los días 26 y 27 de marzo de 2012 en Seúl, UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد مؤتمر القمة للأمن النووي في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010 في واشنطن العاصمة وفي 26 و 27 آذار/مارس 2012 في سول،
    Observando además la celebración de la Cumbre de Seguridad Nuclear los días 12 y 13 de abril de 2010 en Washington, D.C., y los días 26 y 27 de marzo de 2012 en Seúl, UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد مؤتمر القمة للأمن النووي في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010 في واشنطن العاصمة وفي 26 و 27 آذار/مارس 2012 في سول،
    China ha participado activamente en el proceso de preparación de la Cumbre de Seguridad Nuclear y ha contribuido a la búsqueda de consensos entre los miembros de la comunidad internacional en materia de seguridad nuclear. UN وكانت الصين لاعباً نشطاً في العملية الخاصة بمؤتمر قمة الأمن النووي، وساهمت في بناء توافق الآراء بين أعضاء المجتمع الدولي بشأن الأمن النووي.
    Memorando de la Federación de Rusia de la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2014: documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia UN مذكرة الاتحاد الروسي لمؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2014: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي
    Observando además la celebración de la Cumbre de Seguridad Nuclear los días 12 y 13 de abril de 2010 en Washington D.C., UN وإذ تلاحظ كذلك انعقاد مؤتمر القمة العالمي للأمن النووي يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2010 في واشنطن العاصمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus