"de la dirección regional de europa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا
        
    • عن المكتب الإقليمي لأوروبا
        
    • للمكتب الإقليمي لأوروبا
        
    • في المكتب الإقليمي لأوروبا
        
    Las delegaciones apoyaron la opinión de la CCAAP de que se cambiara la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que, en lugar de Directorate se denominaría Bureau. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بضرورة تغيير اسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Cambiaría la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que pasaría a llamarse Bureau en lugar de Directorate. UN وقام بإبلاغهم بأنه سيقوم بتغيير تسمية المديرية الاقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Las delegaciones apoyaron la opinión de la CCAAP de que se cambiara la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que, en lugar de Directorate se denominaría Bureau. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لرأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بضرورة تغيير اسم المديرية اﻹقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Lo más importante: el propósito de la evaluación es aportar elementos de juicio a la preparación del nuevo Programa regional de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes (DRECEI) que ha de comenzar en 2014. UN والأمر المهم للغاية هو أن المقصد من التقييم هو توفير المعلومات مباشرة للبرنامج الإقليمي الجديد المنبثق عن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة والذي من المقرر أن يبدأ عام 2014.
    La Oficial Encargada de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes subrayó la utilidad de los exámenes, particularmente para los nuevos programas en su región. UN 92 - وأكدت الموظفة المسؤولة عن المكتب الإقليمي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة جدوى الاستعراضات، خاصة بالنسبة إلى البرامج الجديدة في منطقتها.
    El programa regional lo administra el Centro Regional de Bratislava de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que también administra las intervenciones del programa mundial del PNUD en el plano regional. UN 7 - ويدير البرنامج الإقليمي مركز براتيسلافا الإقليمي التابع للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، الذي يدير أيضا أنشطة البرنامج العالمي للبرنامج الإنمائي على الصعيد الإقليمي.
    La Oficial Encargada de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes subrayó que el PNUD estaba logrando que sus actividades en Azerbaiyán estuvieran más relacionadas con la gestión pública y tuvieran un objetivo más claro. UN 260 - وشددت الموظفة المسؤولة في المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة على أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتجه نحو الأنشطة المرتبطة بشكل أكبر بالحكم والأنشطة الأكثر تركيزا في أذربيجان.
    Cambiaría la denominación en inglés de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que pasaría a llamarse Bureau en lugar de Directorate. UN وقام بإبلاغهم بأنه سيقوم بتغيير تسمية المديرية الاقليمية ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    El orador propuso que en el período ordinario de sesiones a comienzos de 1997 la Junta Ejecutiva debatiera la cuestión de la ubicación de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes y sugirió que la Dirección podría tener su sede en Ginebra o Viena, para estar más cercana a los países de su jurisdicción regional. UN واقترح أن يناقش المجلس التنفيذي في دورة عادية في أوائل عام ١٩٩٧ موضوع مقر المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، مقترحا أن يكون مقره في جنيف أو فيينا، وبذلك يكون أقرب إلى البلدان التي يخدمها.
    En la región de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, las oficinas locales del PNUD, que con frecuencia eran la única presencia del sistema de las Naciones Unidas, tenían muchas responsabilidades. UN وأضاف أن المكاتب المحلية للبرنامج غالبا ما تمثل التواجد الوحيد لمنظومة اﻷمم المتحدة في منطقة المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، كما أنها تضطلع بكثير من المسؤوليات.
    Una de las principales estrategias de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes para facilitar la preparación de esas políticas ha consistido en estimular la preparación anual de informes nacionales sobre el desarrollo humano sostenible. UN ولتيسير وضع هذه السياسات، اضطلع المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة باستراتيجية رئيسية للتشجيع على إصدار تقارير التنمية البشرية الوطنية سنويا.
    El representante manifestó agradecimiento al Administrador, al Administrador Auxiliar y al Director de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, así como a los representantes residentes que habían ejercido funciones en Chipre, por su valiosa contribución a la labor del PNUD, en cooperación con el Gobierno de ese país. UN كما أعرب عن امتنانه للبرنامج، ومديره ومساعد المدير ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا وكمنولث الدول المستقلة، والممثلين المقيمين الذين خدموا في قبرص ﻹسهامهم القيﱢم في أعمال البرنامج بالتعاون مع حكومة قبرص.
    En ese contexto, pidieron que el Administrador adoptara una decisión sobre la categoría del jefe de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes. UN وفي هذا السياق، طالبت الوفود مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإصدار قرار بشأن المستوى الوظيفي لرئيس المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    El orador propuso que en el período ordinario de sesiones a comienzos de 1997 la Junta Ejecutiva debatiera la cuestión de la ubicación de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes y sugirió que la Dirección podría tener su sede en Ginebra o Viena, para estar más cercana a los países de su jurisdicción regional. UN واقترح أن يناقش المجلس التنفيذي في دورة عادية في أوائل عام ٧٩٩١ موضوع مقر المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة، مقترحا أن يكون مقره في جنيف أو فيينا، وبذلك يكون أقرب إلى البلدان التي يخدمها.
    El representante manifestó agradecimiento al Administrador, al Administrador Auxiliar y al Director de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes, así como a los representantes residentes que habían ejercido funciones en Chipre, por su valiosa contribución a la labor del PNUD, en cooperación con el Gobierno de ese país. UN كما أعرب عن امتنانه للبرنامج، ومديره ومساعد المدير ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا وكمنولث الدول المستقلة، والممثلين المقيمين الذين خدموا في قبرص ﻹسهامهم القيﱢم في أعمال البرنامج بالتعاون مع حكومة قبرص.
    La Oficial Encargada de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes señaló que la pobreza era un fenómeno relativamente nuevo en su región. UN 102 - ولاحظت الموظفة المسؤولة عن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أن الفقر يشكل ظاهرة جديدة نسبيا في منطقتها.
    La Oficial Encargada de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes subrayó la utilidad de los exámenes, particularmente para los nuevos programas en su región. UN 92 - وأكدت الموظفة المسؤولة عن المكتب الإقليمي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة جدوى الاستعراضات، خاصة بالنسبة إلى البرامج الجديدة في منطقتها.
    La Oficial Encargada de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes señaló que la pobreza era un fenómeno relativamente nuevo en su región. UN 102 - ولاحظت الموظفة المسؤولة عن المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أن الفقر يشكل ظاهرة جديدة نسبيا في منطقتها.
    La estrategia regional de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes basada en las políticas de las Naciones Unidas, así como en las políticas y estrategias del PNUD, establece prioridades para todos los países de la región. UN 34 - تحدد الاستراتيجية الإقليمية للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة القائمة على سياسات الأمم المتحدة وسياسات واستراتيجيات البرنامج الإنمائي، الأولويات بالنسبة لجميع بلدان المنطقة.
    La Oficial Encargada de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes (DRECEI) presentó el primer informe de examen correspondiente a Uzbekistán (DP/CRR/UZB/1), en el que se examinaba la aplicación del primer marco para la cooperación con Uzbekistán (1997 - 1999). UN 220- عرضت المديرة بالنيابة للمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة تقرير الاستعراض القطري الأول لأوزبكستان (DP/CRR/UZB/1) الذي يستعرض تنفيذ إطار التعاون القطري الأول لأوزبكستان (1997-1999).
    La Oficial Encargada de la Dirección Regional de Europa y la Comunidad de Estados Independientes subrayó que el PNUD estaba logrando que sus actividades en Azerbaiyán estuvieran más relacionadas con la gestión pública y tuvieran un objetivo más claro. UN 260 - وشددت الموظفة المسؤولة في المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة على أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتجه نحو الأنشطة المرتبطة بشكل أكبر بالحكم والأنشطة الأكثر تركيزا في أذربيجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus