Se pregunta cómo piensa la Secretaría tener presente el principio de la distribución geográfica equitativa en la contratación de personal con arreglo a la nueva serie. | UN | وتساءلت عما إذا كانت اﻷمانة العامة تخطط لكي تضع في الحسبان مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تعيين الموظفين |
5. Debe aplicarse el principio de la distribución geográfica equitativa en la composición y la contratación de personal. | UN | ٥ - ينبغي أن يطبق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تركيبة وتوظيف أفراد ملاك المركز. |
Con la excepción del componente local de los contratos de ejecución, el equipo de auditoría no observó un esfuerzo importante por aplicar el principio de la distribución geográfica equitativa en la adquisición de suministros y equipo. | UN | وباستثناء نسبة العقود التي ينبغي تنفيذها محليا من بين عقود التنفيذ، لا يرى فريق المراجعة أنه قد بُذل أي جهد يُعتد به لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل في شراء المعدات واللوازم. |
También se debería respetar el principio de la distribución geográfica equitativa en la contratación del personal. | UN | وأكد أيضاً وجوب التقيد بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في تعيين الموظفين. |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
La promoción de la distribución geográfica equitativa en la composición de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تعزيز التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
No obstante, todavía no hay suficiente conciencia del problema de la distribución geográfica equitativa en la reforma del Consejo de Seguridad y se realizan intentos por resolver los problemas de un grupo de países a expensas de otros o tratando de eludirlos. | UN | ومع ذلك، فإنه لا يوجد حتى اﻵن وعي كاف بمشكلة التوزيع الجغرافي العادل في إصلاح مجلس اﻷمن وتبذل محاولات لحل مشاكل مجموعة من البلدان على حساب المجموعات اﻷخرى، أو بالتحايل عليها. |
Además, ante todo es necesario adherir al principio de la distribución geográfica equitativa en el número de miembros de esta categoría, con el fin de dar prioridad a los grupos geográficos que no están representados en absoluto en el Consejo o que cuentan con una representación mínima. | UN | كما يجب أن يراعى في المقام اﻷول ضرورة تطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل في عضوية هذه الفئة بحيث تعطى اﻷولوية لﻷقاليم الجغرافية غير الممثلة على اﻹطلاق في المجلس أو ذات التمثيل اﻷدنى. |
4. Lamenta que actualmente los jefes de departamento no rindan cuentas suficientes respecto del logro de la distribución geográfica equitativa en la Secretaría; | UN | 4 - تأسف للنقص الحالي في مساءلة رؤساء الإدارات عن تحقيق التوزيع الجغرافي العادل في الأمانة العامة؛ |
4. Lamenta que actualmente los jefes de departamento no rindan cuentas suficientes respecto del logro de la distribución geográfica equitativa en la Secretaría; | UN | 4 - تأسف للنقص الحالي في مساءلة رؤساء الإدارات عن تحقيق التوزيع الجغرافي العادل في الأمانة العامة؛ |