Con el traspaso propuesto de la Dependencia de Existencias para el Despliegue Estratégico al Centro Mundial de Servicios, la rendición de cuentas de la gestión de las existencias para el despliegue estratégico también se transferirá de la División de Apoyo Logístico al Centro | UN | ونظرا لاقتراح نقل وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية إلى مركز الخدمات العالمية، سيجري أيضا نقل المساءلة عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز |
Respondiendo a sus consultas, se ofreció a la Comisión Consultiva información sobre las economías y los gastos que conlleva la transferencia propuesta de las funciones de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios. | UN | ولدى الاستفسار، قُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن الوفورات والتكاليف المرتبطة بالنقل المقترح لتلك المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي. |
Reconociendo la validez de integrar las funciones logísticas y prestar servicios centralizados a las misiones sobre el terreno en aspectos como el despliegue estratégico de existencias, también recomienda la aprobación de la transferencia propuesta de las cuatro funciones, con los 23 puestos conexos, de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios en Brindisi. | UN | وإذ تسلم اللجنة بمزايا دمج الوظائف والخدمات اللوجستية وتقديم خدمات مركزية للبعثات الميدانية في مجالات مثل النشر الاستراتيجي للقدرات، فإنها توصي أيضا بالموافقة على اقتراح نقل أربع وظائف إلى جانب الوظائف ذات الصلة البالغ عددها 23 وظيفة من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي في برينديزي. |
División de Apoyo Logístico: redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | شعبة الدعم اللوجستي: نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Con respecto a la parte b) de la recomendación, los 23 puestos se transfirieron eficazmente de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios. | UN | 164 - وفي ما يتعلق بالجزء (ب) من التوصية، تم بنجاح تحويل 23 وظيفة من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات الإقليمي. |
4.29 De acuerdo con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, algunas funciones han sido transferidas de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios de Brindisi. | UN | 4-29 ووفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، نُقلت بعض المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي. |
4.29 De acuerdo con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, algunas funciones han sido transferidas de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios de Brindisi. | UN | 4-29 ووفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، نُقلت بعض المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي. |
También se proporcionó a la Comisión un cuadro en el que se mostraban las economías y los costos asociados con la transferencia propuesta de funciones de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios (véase el anexo X infra). | UN | وزُودت اللجنة أيضا بجدول يبين الوفورات والتكاليف المرتبطة بنقل الوظائف من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات (انظر المرفق العاشر أدناه). |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se autorice al Secretario General a iniciar la transferencia de las cuatro funciones de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios (véase A/66/718, secc. IV). Las observaciones de la Comisión sobre los puestos concretos que se propone suprimir y crear figuran en los párrafos 43 a 54 del presente informe. | UN | لذا توصي اللجنة الاستشارية بأن يؤذن للأمين العام بالمضي في نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي (انظر أيضا A/66/718، الفرع الرابع). وترد تعليقات اللجنة على وظائف محددة مقترح إلغاؤها أو استحداثها في الفقرات 43 إلى 54 أدناه. |
e) Se propone transferir las funciones de ingeniería de la División de Apoyo Logístico al Centro de Normas y Diseño Técnicos y crear los cinco puestos siguientes: tres puestos de Ingeniero (P-3) y dos de Auxiliar de Ingeniería (personal nacional de Servicios Generales). | UN | (هـ) ويُقترح نقل المهام الهندسية من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز المعايير والتصاميم الهندسية، مع إنشاء الوظائف الخمس التالية: وظائف لثلاثة مهندسين (ف-3) ووظيفتان لمساعدين لشؤون الهندسة (من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
En consecuencia, la Comisión ha recomendado que se autorice al Secretario General a proceder con la transferencia de las cuatro funciones de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios en Brindisi en el contexto de su informe sobre el proyecto de presupuesto de la BLNU para 2012/13 (A/66/718/Add.15). | UN | وأوصت اللجنة بالتالي بأن يؤذن للأمين العام بالمضي قدما في نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، وذلك في إطار تقريرها عن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة 2012/2013 (A/66/718/Add.15). |
b) Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno: i) un puesto de oficial adscrito a un puesto civil; ii) un puesto de categoría P-5 (Jefe de la Sección de Operaciones Logísticas) a la categoría D-1 (Jefe de equipo) (que también será reasignado de la División de Apoyo Logístico) al equipo de apoyo operacional; | UN | (ب) إدارة الدعم الميداني: ' 1` وظيفة ضابط معار تصبح وظيفة مدنية؛ ' 2` وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 (رئيس قسم العمليات اللوجستية) تصبح وظيفة من الرتبة مد-1 (رئيس فريق) (يعاد ندبها من شعبة الدعم اللوجستي إلى فريق الدعم التشغيلي)؛ |