Ese requisito se expone con mayor detalle en el Manual de la División de Investigaciones de la OSSI. | UN | ويرد هذا الاشتراط بشكل أكثر تفصيلا في دليل شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Se acuerda que la administración de la División de Investigaciones de la OSSI no tendrá responsabilidad alguna respecto del Equipo de Tareas. | UN | لقد اتفق على أن إدارة شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لن تتولى أية مسؤولية تتعلق بفرقة العمل. |
Así, una vez destituido de su cargo el Jefe de la División de Investigaciones Especiales, no se hizo ningún seguimiento del caso, a pesar del testimonio del Sr. Garzón Garzón. | UN | فحين أبعد رئيس شعبة التحقيقات الخاصة عن منصبه لم تحدث متابعة للقضية، بالرغم من شهادة السيد غارزون غارزون. |
Por tanto, las necesidades totales para viajes oficiales de la División de Investigaciones en 2005 ascendería a 994.300 dólares. | UN | ووفقا لذلك يصبح مبلغ الاحتياجات الإجمالية لبند السفر الرسمي لشعبة التحقيقات لعام 2005، 300 994 دولار. |
La Dependencia se hará cargo de las funciones de rastreo de bienes que antes incumbían a la Dependencia de Indagaciones e Información de la División de Investigaciones. | UN | وستضطلع هذه الوحدة بمهام متابعة الأرصدة، التي كانت تتم من قبل عن طريق وحدة الطلبات والمعلومات التابعة لشعبة التحقيقات. |
Basadas en las necesidades proyectadas de la División de Investigaciones para 2005 | UN | استنادا إلى الاحتياجات المسقطة لشعبة التحقيقات لعام 2005 |
Es de esperar que el nombramiento del nuevo Jefe de Investigaciones, cuyo cargo estuvo vacante durante un año y medio, producirá un efecto positivo en la labor de la División de Investigaciones. | UN | ومن المتوقع أن يكون لتعيين رئيس جديد للتحقيقات، بعد أن شغر منصبه لمدة عام ونصف، تأثير إيجابي على أعمال شعبة التحقيقات. |
Cuando surge la necesidad de una investigación urgente, todo el personal de la División de Investigaciones de la OSSI se dedica a ella. | UN | وعندما تبرز الحاجة إلى إجراء تحقيق عاجل، يلاحظ أن جميع موظفي شعبة التحقيقات بالمكتب يعملون على أساس من الانتداب. |
A medida que vayan concluyendo las investigaciones, se producirá una reducción gradual de la cantidad de puestos de la División de Investigaciones. | UN | وعند اكتمال التحقيقات، سيكون هناك تخفيض تدريجي في عدد الوظائف في شعبة التحقيقات. |
:: Dirigir todas las actividades de investigación y análisis dentro de la División de Investigaciones | UN | :: توجيه كل أنشطة التحقيق والتحليل داخل شعبة التحقيقات |
:: Dirigir todas las actividades de investigación y análisis dentro de la División de Investigaciones | UN | :: توجيه كل أنشطة التحقيق والتحليل داخل شعبة التحقيقات |
La disminución correspondía sobre todo a la retención temporal del presupuesto de la División de Investigaciones para 2005. | UN | واتصل النقصان أساسا بالتعليق المؤقت لميزانية شعبة التحقيقات لسنة 2005. |
A este respecto, la Asamblea pidió al Tribunal que volviera a presentar propuestas sobre los recursos de la División de Investigaciones para 2005 a fin de examinarlas en su período de sesiones de otoño de 2004. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة إلى المحكمة أن تقدم من جديد مقترحاتها في ما يتعلق بموارد شعبة التحقيقات في سنة 2005، لاستعراضها في دورتها المعقودة في خريف سنة 2004. |
El descenso era achacable principalmente a la suspensión temporal del presupuesto de la División de Investigaciones para 2005. | UN | ونتج الانخفاض أساسا عن التعليق المؤقت لميزانية شعبة التحقيقات لسنة 2005. |
En el anexo IV figura el proyecto de organigrama de la División de Investigaciones. | UN | وترد الخريطة التنظيمية لشعبة التحقيقات في المرفق الرابع. |
Además, la Comisión recomienda que se aprueben las necesidades de viajes de la División de Investigaciones propuestas para 2005, que ascienden a 994.300 dólares. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على احتياجات السفر المقترحة لشعبة التحقيقات لعام 2005 وقدرها 300 994 دولار. |
Sobre la base de ese análisis, podría llegarse a determinar la estructura definitiva de la División de Investigaciones. | UN | وعلى هذا الأساس، سوف يمكن التوصل إلى هيكل نهائي لشعبة التحقيقات. |
:: Presidencia del Comité de Admisión de la División de Investigaciones; | UN | :: ترؤس لجنة تلقي القضايا التابعة لشعبة التحقيقات |
Así pues, el concepto del Equipo de Tareas se incorporará a la estructura básica de la División de Investigaciones en 2008. | UN | وقالت إن مفهوم فرقة العمل سوف يدرج ضمن الهيكل الأساسي لشعبة التحقيقات خلال عام 2008. |
Se ha reorganizado y fortalecido la sección de equipos de búsqueda de la División de Investigaciones de la Fiscalía. | UN | وقد أعيد تشكيل فريق التعقب التابع لشعبة التحقيقات بمكتب الادعاء وتعزيز قدراته. |
Esta función viene a complementar la estructura administrativa de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna habida cuenta de la magnitud de las operaciones. | UN | ونظرا لضخامة العمليات، تكمل هذه الوظيفة الهيكل الإداري بشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Janet Farooq, Jefa de la Sección de Análisis de Políticas de Desarrollo de la División de Investigaciones y Análisis de Políticas de Desarrollo de la CESPAP | UN | أعضاء فريق المناقشة: ◆ جانيت فاروق، رئيسة قسم تحليل السياسات الإنمائية، شعبة البحوث الإنمائية وتحليل السياسات، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
3. El 3 de septiembre el Sr. W. Luetkenhorst, Director Gerente de la División de Investigaciones Estratégicas, Garantía de Calidad y Promoción, ofreció una sesión informativa sobre las funciones analíticas, de asesoría en políticas y normativas de la ONUDI. | UN | 3- وفي 3 أيلول/سبتمبر، قدّم السيد ف. لويتكِنهورست، المدير الإداري لشعبة البحوث الاستراتيجية وضمان النوعية والدعوة إلى المناصرة، موجزاً عن المهام الوظيفيّة التحليلية والاستشارية بشأن السياسات العامة والمعيارية التي تضطلع بها اليونيدو. |
En esos casos, un funcionario de la División de Investigaciones visita normalmente al nuevo funcionario en la misión y allí mismo se encarga de la introducción. | UN | وفي هذه الحالات، يقوم عادة عضو من شُعبة التحقيقات بزيارة الموظف الجديد في البعثة ويقوم بعملية التعريف في الموقع. |
Un aspecto de este cambio fue la fusión de la División de Investigaciones y la División de Acusación de la Oficina a comienzos de 2008. | UN | ويتمثل أحد هذه التغييرات في دمج شعبتي التحقيقات والادعاء في المكتب في بداية عام 2008. |